Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [latin-vulgate]

The Vulgate is the 4th century CE Latin translation of the Bible; adopted as the official biblical text of the Catholic church at the Council of Trent (1546).

9
votes
2answers
1k views

2 Samuel 1:26 — How does the Vulgate have a sentence not present in the Masoretic text or Septuagint?

I was scrolling through English translations of David's eulogy for Saul and Jonathan and noticed the Douay-Rheims Bible/the Vulgate has an entirely new sentence/thought in verse 26. The Masoretic ...
1
vote
0answers
36 views

How did Jerome arrive at his Translation of Judges 15:8?

Reading Judges this morning, I came across Judges 15:8: Judges 15:8 (DRB) And he [Samson] made a great slaughter of them, so that in astonishment they laid the calf of the leg upon the thigh. (The ...
0
votes
3answers
257 views

Why is 2 Peter 1:19 commonly translated with “day star” rather than “Lucifer”?

The word "Lucifer" comes from 2 Latin words: Lux (=light) + ferous (=to bear or carry). Thus the name "Lucifer" means: Light-bearer or Light-bringer. Yet in the KJV and many other translations this ...
2
votes
3answers
72 views

Is δέ in Eph. 5:32 an adversative or copulative particle?

Eph. 5:32: This is a great sacrament; but [autem / δὲ] I speak in Christ and in the church. Some English translations say "and" instead of "but". Translating "δὲ" as "but" would seem to exclude ...
2
votes
1answer
54 views

Is there an extant source for Jerome's version of Ecclesiasticus 24:25?

Vulgate Ecclesiaticus (חכמת ישוע בן סירא/Σοφία Ἰησοῦ ϒἱοῦ Σιράχ/Sirach) 24:1-30 reads as follows (for the sake of the reader, and of the question, the Douay-Rheims-Challoner translation thereof will ...
1
vote
1answer
89 views

Is Vulgate John 8:25 a grammatically valid translation of the Greek?

For John 8:25, the Vulgate has: Dicébant ergo ei: Tu quis es? Dixit eis Jesus: Princípium, qui et loquor vobis. They said therefore to him: Who art thou? Jesus said to them: The beginning, ...
3
votes
2answers
138 views

What is the earliest Vulgate text with easily accessible scans on the internet?

I was looking for scans of Vulgate manuscripts for another question, but they were hard to find. What is the earliest text with scans which are easily accessible on the internet?
6
votes
2answers
689 views

What does the Latin word 'sermo' convey that 'verbum' does not in John 17:17 and John 1:1?

Augustine spoke of Latin MSS (copies of scriptures in Latin) that has 'sermo' instead of 'verbum' in John 17:17 and John 1:1 in his Tractate 108: Finally, He proceeds, and doing so fails not to ...
1
vote
2answers
205 views

Is κεχαριτωμένος synonymous with δεδικαιωμένος?

Jerome translated "ἀνδρὶ κεχαριτωμένῳ" (a man who has been graced) as "homine iustificato" (justified man). Is κεχαριτωμένος synonymous with δεδικαιωμένος? οὐκ ἰδοὺ λόγος ὑπὲρ δόμα ἀγαθόν; καὶ ...
6
votes
4answers
1k views

Is κεχαριτωμένη synonymous with πλήρης χάριτος?

Is κεχαριτωμένη synonymous with πλήρης χάριτος? Why did Jerome translate the Greek word κεχαριτωμένη into Latin as gratia plena (full of grace) in Luke 1:28? καὶ εἰσελθὼν πρὸς αὐτὴν εἶπεν Χαῖρε, ...
2
votes
1answer
110 views

Jerome’s translation of «κοινωνία» in the Vulgate of 1 Cor. 10:16

In the Vulgate of 1 Cor. 10:16, it is written, calicem benedictionis cui benedicimus nonne communicatio sanguinis Christi est et panis quem frangimus nonne participatio corporis Domini est Why did ...
-1
votes
1answer
462 views

How do scholars explain the Bible's seeming discrepancy over Morningstar/Daystar?

Revelation 22:16 I Jesus have sent my angel to testify to you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning-star. (WBS) Jesus calls Himself the ...
7
votes
3answers
16k views

John 12:24--In what way does the grain of wheat die?

John 12:24 23 But Jesus answered them, saying, “The hour has come that the Son of Man should be glorified. 24 Most assuredly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the ground and dies, it ...
5
votes
1answer
342 views

Was the 'Great Bible' a translation from Latin or from original Hebrew and Greek scriptures?

The Coverdale Translation and the Great Bible were both the work of Miles Coverdale. To the best of my knowledge Coverdale relied heavily on the works of other translators, especially William Tyndale. ...
6
votes
2answers
4k views

English Bible translations based on the Vulgate

Which well-known English Bible translations are based on the Vulgate? Which are not? Knowledge about other languages (e.g. French) is welcome too.
2
votes
2answers
2k views

Criticism of the Vulgate: alleged errors and inaccuracies in translation

I often hear that the Latin Vulgate has many inaccuracies of translation. I often hear such criticism from Protestant circles; this (or the relative lack of such discourse among Catholics) might have ...
6
votes
1answer
1k views

What are the earliest dated extant Latin manuscripts of the Bible?

What is the dating of the earliest extant Latin manuscript of the Hebrew Tanakh (Old Testament)? What is the dating of the earliest extant Latin manuscript of the New Testament? Who is in current ...
7
votes
1answer
682 views

What were the major objections that Augustine had with Jerome's translation of the Hebrew Bible?

I was having a discussion with someone who insisted that one of the major reasons I thought that Augustine objected to Jerome's translation of the Septuagint was completely not true. He argued that ...
5
votes
1answer
2k views

The Latin word lucifer in the Vulgate

The word "Lucifer" in the A.V. of Isaiah 14:12, How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! [how] art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! is derived ...