Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange
Join us in building a kind, collaborative learning community via our updated Code of Conduct.

The Koine Greek translation of the Jewish Scriptures; often abbreviated "LXX".

4
votes
2answers
50 views

Which Tobit 1:1 genealogy is closer to the original?

What did the genealogy look like in the original version of Tobit? Did it look like the one in Vaticanus, or like the one in Sinaiticus, or neither? Tobit 1:1: Codex Vaticanus B — ΒΙΒΛΟΣ ΛΟΓΩΝ ...
1
vote
0answers
33 views

Why does Jesus' wording of the Shema include the addition of 'and with all your mind?'

The vast majority of translations of Deuteronomy 6:4-5 read something like this: "Hear, O Israel, YHWH is our god; YHWH is one. And thou shalt love YHWH thy god with all thy heart, and with all thy ...
1
vote
1answer
47 views

What's the difference between σπέρματί σπέρμα σπέρματός

I am looking at the Septuagint and trying to figure out the differences in the word "seed" that God promised Abraham. I thought that the Greek word σπέρμα means "thy seed" in the plural and that ...
11
votes
1answer
115 views

Is “ Ὁ ὢν” used as a title for Yahweh in LXX Jeremiah?

While looking into a question about the Greek phrase "ο ων" ("the one being") as a title for Yahweh in Koine Greek literature, I ran across this appellation in LXX Jeremiah. It occurs three times in ...
0
votes
2answers
124 views

The LXX and Masoretic differ in Is 30:15. Do the DSS help here?

I see that the meaning of Isaiah 30:15 in the LXX differs completely from the KJV/Masoretic text. Can this difference be resolved from the DSS texts?
0
votes
1answer
56 views

Does Peter's Vision in Acts 10 Imply Blood Consumption?

A general but off-topic question was posed related to this thought. See here: What is the significance of Acts 10:13, 11:7 "make sacrificial slaughter" Acts 10:10-16 describes Peter's ...
3
votes
2answers
94 views

What is the significance of the LXX translator adding 3 stones to the King of Tyre’s covering?

The LXX lists 12 stones in the covering of the King of Tyre: And the word of the Lord came to me, saying, Son of man, take up a lamentation for the prince of Tyre, and say to him, Thus saith the ...
11
votes
2answers
112 views

Is there an “official” Septuagint; that is, one that is univesally recognized as such?

On the site called "Elpenor," they show Psalm 13:3 of the Septuagint text like this: www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/septuagint/chapter.asp?book=24&page=13 3 πάντες ἐξέκλιναν, ἅμα ...
0
votes
2answers
90 views

What is the argument for psalm 42 and psalm 43 being different psalms?

Psalm 42 and 43 in English translation are separated following a tradition of the LXX but are translated from the MT apparently being a single composition via all the commentaries. Can you offer a ...
4
votes
2answers
96 views

Does τὸν ὄντα correspond to יהוה in Wisdom 13:1?

Wisdom 13:1-5 (translation mine) 1 Truly vain are all men by [their] nature in whom there is not the knowledge of God: who, though they have seen the good things [of creation], do not know him ...
0
votes
4answers
182 views

Does Jesus misquote Psalm 110: Who is speaking to whom?

In Psalm 110:1, the Psalmist states (roughly): Yahweh said to my master, “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet. This indicates God spoke to the ...
-1
votes
3answers
108 views

What is the sense of mercy and not righteousness in the LXX translation of Deuteronomy 6:25 and 24:13?

In the introduction to the translation of Deuteronomy in the Septuagint (LXX), the NETS translator, Melvin H. K. Peters says: It is fair to say that of DeutTr typically maintains a very close ...
4
votes
1answer
60 views

Why does LXX use both “salvation” and “peace” for Hebrew “peace”?

Why does LXX use both "salvation" (Strongs 4991) and "peace" (Strongs 1515) for Hebrew "peace" (Strongs 8002)? For example, in Exodus 20:24, the LXX uses 4991: θυσιαστήριον ἐκ γῆς ποιήσετέ μοι ...
7
votes
1answer
147 views

Were NT authors aware of differences between MT and LXX

Throughout the New Testament, authors often quoted or referenced the Septuagint (LXX) - a Greek translation of the Hebrew Bible, but there are several notable differences between the Hebrew text that ...
3
votes
1answer
71 views

What is an accepatable translation of the Greek in Wisdom 1:14

Which is the most accurate rendering of the meaning of the Greek in this verse? In particular, the phrase ἔκτισεν γὰρ εἰς τὸ εἶναι τὰ πάντα καὶ σωτήριοι αἱ γενέσεις τοῦ κόσμου: Wisdom 1:14 LXX ...
2
votes
0answers
18 views

Who is “he” is Genesis 15:6b? [duplicate]

Without taking in consideration the exegesis of Paul and James of this text, how do we know that the "he" in and he counted it to him as righteousness. Genesis 15:6b is God? Hebrew text for ...
1
vote
1answer
102 views

How does τελέω describe the Israelites yoking themselves to Baal of Peor as stated in the Septuagint translation of Numbers and Psalm 106(105)?

John uses the word τελέω twice at the time of Jesus’ death: [ESV throughout] After this, Jesus, knowing that all was now finished (τετέλεσται), said (to fulfill the Scripture), “I thirst.” (John 19:...
1
vote
1answer
216 views

What is the significance of using ἀγάπησιν rather than agapao in the Septuagint?

Some say the use of ἀγαπάω (agapao) in the New Testament must be understood as the exclusive verb form of ἀγάπη (agape). The Septuagint does not appear to reflect this understanding. In the LXX, the ...
2
votes
2answers
1k views

Is there significance to Jesus' tunic being kept intact while the Temple veil was torn apart?

Matthew, Mark, and John record casting lots to divide Jesus' clothing. John adds the Old Testament quote from Psalm 22:18 and provides other details: When the soldiers had crucified Jesus, they ...
0
votes
0answers
203 views

Approximately how many manuscripts of the Old Testament are extant today?

When looking into this, the closest I got to an answer is that the Masoretes were great copyists, but that they also had a way of disposing of older manuscripts, through the process of burial, and ...
3
votes
2answers
252 views

In what sense is the word זנה used in judges 19:2?

Judges 19:2 (KJV) And his concubine played the whore (זנה) against him, and went away from him unto her father's house to Beth-lehem-judah, and was there four whole months. Septuagint Judges 19:2 ...
5
votes
2answers
479 views

Are there any manuscripts that confirm genealogy in the Septuagint's Genesis 5?

The genealogy in Genesis 5 as it appears in the Septuagint is very different from the geneologies of the Masoretic & Samaritan texts. For example, Methuselah lives 14 years past the flood in the ...
2
votes
2answers
107 views

What's the difference in Gen. 3:15 in the Septuagint in the word σπέρματος and σπέρματός

In the Septuagint, Gen. 3:15 says this: καὶ ἔχθραν θήσω ἀνὰ μέσον σου καὶ ἀνὰ μέσον τῆς γυναικὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματός σου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματος αὐτῆς· αὐτός σου τηρήσει κεφαλήν, καὶ σὺ ...
2
votes
2answers
364 views

Matthew 4 - How Should Galilee of the Nations be Interpreted?

Matt 4:14-16: That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles; ...
2
votes
1answer
102 views

In Proverbs 24:27, is there something in the Hebrew that suggests that a rebuild or remodel is in view?

Proverbs 24:27, in the KJV, seems to suggest that he is giving advice on a de novo [from scratch] construction plan where the land is to be productive before attempting to build a house there: KJV ...
3
votes
1answer
46 views

How does Jashobeam become Iesebaal, or Jeshebeab become Isbaal?

I was wondering if you could help me out with this. The names of Jashobeam, one of King David’s warriors (I Chon. 11:11), and Jeshebeab, one of the twenty-four families of Kohanim (I Chron. 24:13), ...
5
votes
1answer
80 views

To what end are the two subjunctives in Psalm 120,3 LXX?

Psalm 120 LXX 3 μὴ δῷς εἰς σάλον τὸν πόδα σου μηδὲ νυστάξῃ ὁ φυλάσσων σε To what end are the two subjunctives in Psalm 120,3 LXX? Do they indicate the intent of the One who is guarding? ...
3
votes
1answer
57 views

To whom or to what does αὐτοῖς refer in Ezra 5,12?

Ἔσδρας Βʹ 5, 11 καὶ τοιοῦτο ῥῆμα ἀπεκρίθησαν ἡμῖν λέγοντες ἡμεῖς ἐσμεν δοῦλοι τοῦ θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς καὶ οἰκοδομοῦμεν τὸν οἶκον ὃς ἦν ᾠκοδομημένος πρὸ τούτου ἔτη πολλά καὶ βασιλεὺς τοῦ ...
5
votes
1answer
121 views

Making sense of LXX Jeremiah 2:25

In Jeremiah 2:25, the people respond to the prophet's call to repentance: נוֹאָשׁ לוֹא כִּֽי־אָהַבְתִּי זָרִים וְאַחֲרֵיהֶם אֵלֵךְ (BHS) It is hopeless, for I have loved foreigners, and after ...
2
votes
1answer
59 views

Are there any published compendia of alleged distortions in the Masoretic Text?

From time to time the point is made that the Masoretes may have deliberately distorted some of their readings of the Hebrew in order to refute Christological interpretations of the Old Testament. A ...
1
vote
1answer
78 views

What is the accurate English translation of Judges 8:18 (Codex Alexandrinus)?

καὶ εἶπεν πρὸς Ζεβεε καὶ Σαλμανα ποῦ οἱ ἄνδρες οὓς ἀπεκτείνατε ἐν Θαβωρ καὶ εἶπαν ὡσεὶ σύ ὅμοιος σοί ὅμοιος αὐτῶν ὡς εἶδος μορφὴ υἱῶν βασιλέων Judges 8:18 A What is the English translation that ...
3
votes
1answer
82 views

Summary of textual variations and history of Judges 6:12-16?

In Judges 6:12,14,16 we have the angel of the LORD appear to Gideon, but then he is just referred to by LORD, that is, just the tetragrammaton. 12 And the angel of the LORD[?] appeared to him and ...
2
votes
3answers
208 views

In Matthew 6:9, what name is Jesus referring to?

Jesus taught: Mat 6:9 Pray then like this: "Our Father in heaven, hallowed be your name. Matthew/Jesus appears to allude to the Torah which provides the name as "YHVH" (perhaps "Yehovah"): ...
4
votes
2answers
255 views

Are nous and pneuma synonymous?

1 Corinthians 2:16 Westcott and Hort 1881 τίς γὰρ ἔγνω νοῦν Κυρίου, ὃς συνβιβάσει αὐτόν; ἡμεῖς δὲ νοῦν Χριστοῦ ἔχομεν. Romans 11:34 Westcott and Hort 1881 Τίς γὰρ ἔγνω νοῦν ...
2
votes
1answer
55 views

References to Codex Siniaticus etc in a Commentary

What would be a good way to refer to Codex Siniaticus, etc in a Commentary on Hebrews? Society of Biblical Literature Style book does not cover standard abbreviations for this. And I assume some who ...
2
votes
1answer
97 views

In the LXX of 2 Samuel 5:18, what is the meaning of the word «τιτάνων»?

In 2 Sam. 5:18, the Hebrew text states, יח וּפְלִשְׁתִּים בָּאוּ וַיִּנָּטְשׁוּ בְּעֵמֶק רְפָאִים which is translated into the Greek Septuagint as, ΙΗʹ καὶ οἱ ἀλλόφυλοι παραγίνονται καὶ ...
0
votes
1answer
281 views

Is Satan the master of music?

Many argue that Satan is the master of music, referencing the KJV, NKJV and others, of Ezekiel 28:13 "the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast ...
2
votes
1answer
433 views

Why does the Septuagint omit Isaiah 2:22 when it's in the Dead Sea Scrolls and Leningrad Codex?

The Dead Sea Scrolls have [almost] the entire book of Isaiah. They include Isaiah 2:22. "Stop focusing on mortals, who have only breath in their nostrils -for what are they really worth?" (...
8
votes
1answer
337 views

Was the LXX used in Palestine in the First Century?

It is recorded that Jesus read from the Septuagint in the synagogue during His ministry. As an example, Luke 4:16-20 has Jesus reading from an Isaiah scroll in a synagogue, and the text provided ...
10
votes
3answers
2k views

What are the oldest copies we have of LXX

What are the oldest copies we have of the Septuagint (LXX)? I know that it is present in Codex Sinaiticus and other codices. Are there any in scrolls and papyri or are there only codices?
3
votes
1answer
388 views

What does the Greek word μαλακιαν mean in Isaiah 53:3 (LXX)?

Isaiah 53:3 (LXX) ἀλλὰ τὸ εἶδος αὐτοῦ ἄτιμον ἐκλεῖπον παρὰ πάντας ἀνθρώπους ἄνθρωπος ἐν πληγῇ ὢν καὶ εἰδὼς φέρειν μαλακίαν ὅτι ἀπέστραπται τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἠτιμάσθη καὶ οὐκ ἐλογίσθη What ...
9
votes
1answer
164 views

Septuagintal Greek in the Lukan Infancy Narratives

I've been reading a number of literary/narrative studies on Luke lately and nearly all mention that after the introduction, Luke adopts a style of Greek reminiscent of the Septuagint in his telling of ...
7
votes
2answers
141 views

In Daniel 10:13, is the angelic speaker himself left alone, or does he leave Michael?

While looking at interpretations of Daniel 10:13, I found something that seemed strange in the writings of Theodoret. In most modern translations, the verse reads something like this: The prince ...
6
votes
3answers
838 views

What scripture is the author of 1 Tim 5:18 referencing?

1 Timothy 5:17-18 states Elders who provide effective leadership must be counted worthy of double honor, especially those who work hard in speaking and teaching. For the scripture says, ...
1
vote
1answer
373 views

Greek Septuagint in KJV? Old Testament or New Testament?

Was the Septuagint used in the translation of the King James Version (KJV) of the Bible? Is it just for the Old Testament or the New Testament?
8
votes
3answers
884 views

What's behind the difference between the Greek and Hebrew of Exodus 21?

In Exodus 21:22-25, the consequences for hitting a pregnant woman are discussed. But the Masoretic Text and the Septuagint seem to differ. The MT refers to harm to the child, while the LXX refers to ...
7
votes
3answers
2k views

Is it corruption of the LXX for adding Deut 32:43 or of the Masoretic for lacking it as quoted in Hebrews 1:6?

What passage is the author of "To the Hebrews" quoting in Hebrews 1:6?: Heb 1:6 And again, when he reintroduces the firstbegotten into the populated lands, he says, "And let all the angels of God ...
11
votes
4answers
3k views

How did “Sirens” arise in the Septuagint translation of Isaiah 13:21?

I am reading in the book of Isaiah at chapter 13 verse 21 in the King James Bible , and I notice in this bible, and in other English bible translations, that owls and jackals are commonly mentioned. ...
6
votes
1answer
157 views

Can anyone explain this apparent discrepancy between the Greek and Hebrew versions of Isaiah 30:20-21?

Isaiah 30:21, as translated from the Masoretic text (Hebrew), has been used times to say that God can show us where we need to go. וְאָזְנֶ֙יךָ֙ תִּשְׁמַ֣עְנָה דָבָ֔ר מֵֽאַחֲרֶ֖יךָ לֵאמֹ֑ר זֶ֤ה ...
5
votes
2answers
159 views

Is there some problem with God as rock in the LXX Psalms?

The Greek Psalms often (always?) change out “rock” for something non-metaphorical when it refers to God. For instance, Psalm 18:46(27)a: The LORD lives, and blessed be my rock (ṣûrî). In the LXX (...