Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
The life of Jesus as presented by Matthew. The gospel covers His virginal birth to His death and resurrection. Matthew also presents Jesus as the Lion of Judah and the fulfillment of prophecy. It is placed first in the New Testament because many of the early church leaders believed it to be the first written. There are still a few scholars who hold to "Matthean priority."
2
votes
Could Matthew 12:40b and Matthew 17:23a be both true literally?
back to Matthew, which was also known to Luke, as well as to other (unknown) sources,
we observe that Matthew 12:40 is not contained in Mark or Luke; thus the source of it is unknown and possibly unsafe … As we know, and also the author of the Gospel according to Matthew knew, Jesus died on Friday, 3 p.m, and his resurrection was discovered on Sunday. …
3
votes
What are the arguments in favor of Matthean Priority?
There is another theory giving the Gospel of Matthew a partial priority. This theory is that the Gospel of Matthew has evolved, knowing more than one redaction. … If the original Gospel of Matthew, "Q", was written by the Apostle Matthew (or according to his testimony) in Hebrew/Aramaic, Papias' testimony that “Matthew wrote in Hebrew and others translated" is correct …
0
votes
Can someone explain Matthew 19:11-12 on eunuchs?
The context speaks for understanding εὐνοῦχοι as "single", but the context is set by the tradition of Mark, and the passage in question is added by the author of the Gospel according to Matthew from another …
2
votes
1
answer
467
views
Remains of Aramaic/Hebrew version of Matthew
Jerome c. 400, thus very close to date assumed when the Peshitta edition was made, had an example of a «Hebrew» version of the Gospel of Matthew from where he cited some variant readings. … It would not really make sense to translate the Gospel of Matthew into Syriac only from the Greek source if a Hebrew or Western-Aramaic Version already existed. …