Does ἄγγελος κυρίου in the NT (e.g. Acts 12:7) refer to the angel of the LORD in the OT?
An example of Apollonius Corollary. is ἄγγελος κυρίου (angel of the Lord) at Acts 12:7.
Wallace promotes the grammatical argument that it is “most probable that ἄγγελος κυρίου is the angel of the Lord in the NT and is to be identified with the the angel of the Lord of the OT as Apollonius Corollary. [a]
An example in the LXX is Genesis 16:7.
Does ἄγγελος κυρίου in the NT (e.g. Acts 23:7) refer to the angel of the LORD in the OT?
[a] One of the many theologically significant constructions is ἄγγελος κυρίου (cf. Matt 1:20; 28:2; Luke 2:9; Acts 12:7; Gal 4:14 [ἄγγελος θεοῦ]). In the LXX this is the normal phrase used to translate מלאך יהוה (angel of the Lord”). The NT exhibits the same phenomenon, prompting Nigel Turner to suggest that “ἄγγελος κυρίου is not an angel but the angel [of the Lord].” Indeed, although most scholars treat ἄγγελος κυρίου in the NT as “an angel of the Lord,” there is no linguistic basis for doing so. Apart from theological argument, it is most probable that ἄγγελος κυρίου is the angel of the Lord in the NT and is to be identified with the the angel of the Lord of the OT. (GGBB 252)