What these notes are saying is that depending on the case of the object of the preposition the word can mean different things. With an object in the genitive case the word means "from". With the dative it means "at" and with the accusative it means "to". And (Hom.+) indicates that these usages work this way from the Homeric period forward. Ignore these notes and you'll wind up using the wrong usage.
πρός prep. expressing direction ‘on the side of’, ‘in the direction
of’: w. gen. ‘from’, dat. ‘at’, or acc. (the most freq. usage in our
lit.) ‘to’ (s. the lit. s.v. ἀνά. beg.) (Hom.+). ① w. gen.
(pseudepigr. only TestSol 10:4 C; apolog. exc. Ar.) marker of
direction or aspect from which someth. is determined, to the advantage
of, advantageous for (Thu. 3, 59, 1 οὐ πρὸς τῆς ὑμετέρας δόξης τάδε;
Hdt. 1, 75; Dionys. Hal. 10, p 874 30, 5; Diod S 18, 50, 5; Lucian,
Dial. Deor. 20, 3; Mel., HE 4, 26, 8; Ath. 36, 1; B-D-F §240; Rob.
623f) οἱ πρ. ζωῆς μαζοί the life-giving breasts 1 Cl 20:10. πρ. τῆς
σωτηρίας in the interest of safety Ac 27:34 (πρὸς τῆς σ. as Jos.,
Ant. 16, 313). ② w. dat. (pesudepigr. only TestSol 6:4 D; TestAbr [s.
below]; JosAs 19:1.—Just.; Mel., HE 4, 26, 7; Ath., R. 22 p. 75, 10)
marker of closeness of relation or proximity ⓐ of place near, at, by
(Hom. et al. incl. Aristarch. Samos 398, 20; LXX; TestSol 6:4 D; Jos.,
Ant 8, 349; 381) Mk 5:11; around Rv 1:13. πρ. τῇ θύρᾳ ἑστηκέναι stand
at the door (Menand., Fgm. 420, 1; 830 K.=352, 1; 644 Kö.; JosAs 19:1)
J 18:16; cp. 20:11. πρὸς τῇ πύλῃ GJs 4:4; ἐγγίζοντος αὐτοῦ πρ. τῇ
καταβάσει τοῦ ὄρους when he came close to the slope of the mountain Lk
19:37 (s. κατάβασις). πρ. τῇ κεφαλῇ, τοῖς ποσίν at the head, at the
feet J 20:12. τὰ πρ. ταῖς ῥίζαις the parts near the roots Hs 9, 1, 6;
9, 21, 1. In geographical designations Μαγνησία ἡ πρ. Μαιάνδρῳ
Magnesia on the Maeander IMagnMai ins.—(Cp. the temporal use: πρὸς
ἑσπέρᾳ ἐστίν it takes place at evening TestAbr B 2 p. 106, 7 [Stone p.
60]; cp. Just., D. 105, 3 and 5; 142, 1.) ⓑ in addition to (Hom. et
al.; Polyb., Just.; Mel., HE 4, 26, 7; Ath., R. 22 p. 75, 10; ins)
πρὸς τούτοις (SIG 495, 105; 685, 70 and 100; 796 B, 30; 888, 35 al.;
UPZ 26, 18; 25 [163 B.C.]; 2 Macc 4:9; 5:23; 9:17, 25; 14:4, esp.
12:2; Philo, Aet. M. 67 al.; Just., A I, 40, 5; D. 93, 4 al.) 1 Cl
17:1. ③ w. acc. (pseudepigr. and apolog. throughout) marker of
movement or orientation toward someone/someth. ⓐ of place, pers., or
thing toward, towards, to, after verbs α. of going; s. ἄγω 5, ἀναβαίνω
1aα, ἀνακάμπτω 1a, ἀπέρχομαι 1b, διαβαίνω, διαπεράω, εἴσειμι,
εἰσέρχομαι 1bα, ἐκπορεύομαι 1c, also ἐπισυνάγομαι Mk 1:33, ἔρχομαι
1aβ, ἥκω 1d et al.—προσαγωγὴ πρὸς τὸν πατέρα Eph 2:18. εἴσοδος 1 Th
1:9a. β. of sending; s. ἀναπέμπω Lk 23:7, 15; Ac 25:21, ἀποστέλλω 1bα,
πέμπω. γ. of motion gener.; s. βληθῆναι (βάλλω 1b), ἐπιστρέφω 1a, 4ab,
κεῖμαι 2, πίπτω 1bαא and ב, προσκολλάω, προσκόπτω 1, προσπίπτω. δ. of
leading, guiding; s. ἄγω 1a, ἀπάγω 2a and 4, also ἕλκω 2 end J 12:32,
κατασύρω, etc. ε. of saying, speaking; s. ἀποκρίνομαι 1, also
δημηγορέω Ac 12:21, εἶπον 1a, λαλέω 2aγ and 2b, λέγω 1bγ et al.
Hebraistically λαλεῖν στόμα πρὸς στόμα speak face to face (Jer 39:4;
ApcEsdr 6:6 p. 31, 10 Tdf.) 2J 12b; 3J 14 (cp. PGM 1, 39 τὸ στόμα πρὸς
τὸ στόμα). πρὸς ἀλλήλους to one another, with each other, among
themselves: s. ἀντιβάλλω, διαλαλέω, also διαλέγομαι Mk 9:34,
διαλογίζομαι 8:16; Lk 20:14, εἶπον 24:32; J 16:17; 19:24, λαλέω, λέγω
et al. πρὸς ἑαυτούς to themselves, to each other: s. διαλογίζομαι 1;
εἶπον Mk 12:7; J 7:35; λέγω (Ps.-Callisth. 2, 15, 7 πρὸς ἑαυτὸν
ἔλεγεν; Just., D. 62, 2) Mk 10:26; 16:3. διαθήκην ὁ θεὸς διέθετο πρὸς
τοὺς πατέρας ὑμῶν, λέγων πρὸς Ἀβραάμ God made a covenant with your
fathers, when he said to Abraham Ac 3:25 (διατίθημι 1). ὅρκον ὀμνύναι
πρ. τινα (ὀμνύω, end) Lk 1:73. ζ. of asking, praying δέομαι Ac 8:24.
εὔχομαι (s. εὔχομαι 1; cp. 2 Macc 9:13) 2 Cor 13:7. προσεύχομαι (cp. 1
Km 12:19; 2 Esdr 12: 4; 2 Macc 2:10) Hv 1, 1, 9. γνωρίζεσθαι πρὸς τὸν
θεόν Phil 4:6 (γνωρίζω 1).—Also after nouns like δέησις, λόγος et al.
Ro 10:1; 15:30; 2 Cor 1:18 al. ⓑ of time near, at, or during (a
certain time) α. denoting approach toward (X., Pla. et al.) πρὸς
ἑσπέραν toward evening Lk 24:29 (so Just., D. 97, 1; s. ἑσπέρα). β. of
temporal duration for πρὸς καιρόν for a time, for a while (καιρός 1a)
Lk 8:13; 1 Cor 7:5. πρὸς καιρὸν ὥρας (καιρός 1a) 1 Th 2:17. πρὸς ὥραν
for an hour, i.e. for a short time J 5:35; 2 Cor 7:8; Gal 2:5a; Phlm
15; MPol 11:2. πρὸς ὀλίγας ἡμέρας Hb 12:10. Also πρὸς ὀλίγον Js 4:14;
GJs 19:2 (ὀλίγος 3). πρὸς τὸ παρόν for the present Hb 12:11 (πάρειμι
1b). ⓒ of goal (aiming) at or (striving) toward α. with conscious
purpose for, for the purpose of, on behalf of οὗτος ἦν ὁ πρὸς τὴν
ἐλεημοσύνην καθήμενος this was the one who sat (and begged) for alms
Ac 3:10. πρὸς τὴν ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ Ro 3:26. τοῦτο πρὸς
τὸ ὑμῶν αὐτῶν σύμφορον λέγω 1 Cor 7:35a; cp. 35b. ἐγράφη πρὸς
νουθεσίαν ἡμῶν 10:11. Cp. Ro 15:2; 1 Cor 6:5; 2 Cor 4:6; 7:3; 11:8;
Eph 4:12.—W. acc. of the inf. (Polyb. 1, 48, 5; PRyl 69, 16; BGU 226,
22; Jer 34:10; 2 Macc 4:45; TestJob 45:4; Jos., Ant. 14, 170; 15, 148
al.; Just., D. 132, 1) πρὸς τὸ θεαθῆναι τοῖς ἀνθρώποις in order to be
seen by men Mt 23:5; cp. 6:1. πρὸς τὸ κατακαῦσαι αὐτά 13:30. πρὸς τὸ
ἐνταφιάσαι με 26:12. πρὸς τὸ ἀποπλανᾶν εἰ δυνατὸν τοὺς ἐκλεκτούς Mk
13:22. πρὸς τὸ μὴ ἀτενίσαι υἱοὺς Ἰσραήλ 2 Cor 3:13. Cp. Eph 6:11a; 1
Th 2:9; 2 Th 3:8; Js 3:3 v.l. β. gener. of design, destiny
(Demetr.[?]: 722 Fgm. 7 Jac. πρὸς τὴν κάρπωσιν; TestJob 42:7 τὰ πρὸς
θυσίαν; Jos., Bell. 4, 573 τὸ πρ. σωτηρίαν φάρμακον) τῷ θεῷ πρὸς δόξαν
for the glory of God 2 Cor 1:20 (on πρὸς δόξαν cp. SIG 456, 15; 704e,
21; 3 Macc 2:9; Just., A I, 15, 10 μηδὲν πρὸς δόξαν ποιεῖν). τῇ
πυρώσει πρὸς πειρασμὸν ὑμῖν γινομένῃ 1 Pt 4:12.—After adjectives and
participles for ἀγαθὸς πρὸς οἰκοδομήν Eph 4:29 (ἀγ. 1a) ἀδόκιμος Tit
1:16. ἀνεύθετος πρὸς παραχειμασίαν Ac 27:12. γεγυμνασμένος Hb 5:14.
δυνατός 2 Cor 10:4. ἐξηρτισμένος 2 Ti 3:17. ἕτοιμος (q.v. b) Tit 3:1;
1 Pt 3:15. ἱκανός (q.v. 2) 2 Cor 2:16. ὠφέλιμος 1 Ti 4:8ab; 2 Ti 3:16.
γ. of the result that follows a set of circumstances (so that) πάντα
πρὸς οἰκοδομὴν γινέσθω everything is to be done in such a way that it
contributes to edification 1 Cor 14:26; cp. vs. 12; Col 2:23 (but see
eδ below); 1 Ti 4:7. ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτήν one who
looks at a woman with sinful desire Mt 5:28, but s. eε below. λευκαί
εἰσιν πρὸς θερισμόν they (the fields) are white, so that the harvest
may begin J 4:35. αὕτη ἡ ἀσθένεια οὐκ ἔστιν πρὸς θάνατον this disease
is not of the kind that will lead to death 11:4. Cp. ἁμαρτία πρὸς
θάνατον 1J 5:16f. ⓓ of relationship (hostile or friendly), against,
for α. hostile against, with after verbs of disputing, etc.; s.
ἀνταγωνίζομαι, γογγύζω, διακρίνομαι (διακρίνω 5b), διαλέγομαι 1,
πικραίνομαι (πικραίνω 2), στασιάζω, ἔστην (ἵστημι B3). ἐστίν τινι ἡ
πάλη πρός Eph 6:12. ἔχειν τι πρός τινα have anything (to bring up)
against someone Ac 24:19. μομφὴν ἔχειν πρός τινα Col 3:13. πρᾶγμα
ἔχειν πρός τινα 1 Cor 6:1 (πρᾶγμα 4). ἐγένετο γογγυσμὸς τῶν Ἑλληνιστῶν
πρὸς τοὺς Ἑβραίους Ac 6:1. τὸ στόμα ἡμῶν ἀνέῳγεν πρὸς ὑμᾶς 2 Cor 6:11
(ἀνοίγω 7). ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς αὐτούς Lk 23:12. βλασφημίαι πρὸς τὸν
θεόν Rv 13:6 (cp. TestJob 25:10 εἰπὲ ἓν ῥῆμα πρὸς τὸν θεόν). ἀσύμφωνοι
πρ. ἀλλήλους unable to agree among themselves Ac 28:25 (Tat. 25, 2);
cp. the structure of Col 2:23. β. friendly to, toward, with, before
ἐργάζεσθαι τὸ ἀγαθόν Gal 6:10ab (ἐργάζομαι 2a). μακροθυμεῖν 1 Th 5:14.
εἰρήνην ἔχειν πρὸ τὸν θεόν Ro 5:1 (s. εἰρήνη 2b). παρρησίαν ἔχειν πρὸς
τ. θεόν 1J 3:21; cp. 5:14. πίστιν ἔχειν πρὸς τ. κύριον Ἰ. Phlm 5.
πεποίθησιν ἔχειν πρὸς τ. θεόν 2 Cor 3:4. ἔχειν χάριν πρὸς ὅλον τὸν
λαόν Ac 2:47 (FCheetham, ET 74, ’63, 214f). πραΰτητα ἐνδείκνυσθαι Tit
3:2. ἐν σοφίᾳ περιπατεῖν Col 4:5. ἤπιον εἶναι πρὸς πάντας 2 Ti
2:24.—After substantives: πίστις 1 Th 1:8 (cp. 4 Macc 15:24; Just., D.
121, 2); παρρησία 2 Cor 7:4; κοινωνία 6:14; συμφώνησις vs. 15 (cp. Is
7:2). p 875 ⓔ to indicate a connection by marking a point of
reference, with reference/regard to α. with reference to (Ocellus Luc.
c. 42 πρὸς ἡμᾶς=with reference to us) ἔγνωσαν ὅτι πρὸς αὐτοὺς τὴν
παραβολὴν εἶπεν they recognized that he had spoken the parable with
reference to them Mk 12:12; Lk 20:19; cp. 12:41 (Vita Aesopi cod. G 98
P. οἱ Σάμιοι νοήσαντες πρὸς ἑαυτοὺς εἰρῆσθαι τοὺς λόγους; Just., D.
122, 3 ταῦτα … πρὸς τὸν χριστὸν … εἴρηται). ἔλεγεν παραβολὴν πρὸς τὸ
δεῖν προσεύχεσθαι he told them a parable about the need of praying
18:1 (Just., D. 90, 5 σύμβολον … πρὸς τὸν χριστόν). οὐδεὶς ἔγνω πρὸς
τί εἶπεν αὐτῷ nobody understood with respect to what (=why) he said
(this) to him J 13:28. πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν with reference to
(i.e. because of) your perversity Mt 19:8; Mk 10:5 (Just., D. 45, 3).
Cp. Ro 10:21a; Hb 1:7f. οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῷ πρὸς οὐδὲ ἓν ῥῆμα he did not
answer him a single word with reference to anything Mt 27:14 (s.
ἀποκρίνομαι 1). ἀνταποκριθῆναι πρὸς ταῦτα Lk 14:6 (s. ἀνταποκρίνομαι).
ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν πρὸς τὸν θεόν have a clear conscience with
respect to God Ac 24:16. β. as far as … is concerned, with regard to
(Maximus Tyr. 31, 3b) πρὸς τὴν πληροφορίαν τῆς ἐλπίδος Hb 6:11.
συνιστάνοντες ἑαυτοὺς πρὸς πᾶσαν συνείδησιν ἀνθρώπων we are
recommending ourselves as far as every human conscience is concerned =
to every human conscience (πρός w. acc. also stands simply for the
dative; s. Mayser II/2 p. 359) 2 Cor 4:2. τὰ πρὸς τὸν θεόν that which
concerns God or as adverbial acc. with reference to what concerns God
(Soph., Phil. 1441; X., De Rep. Lac. 13, 11; Ps.-Isocr. 1, 13 εὐσεβεῖν
τὰ πρὸς τ. θεούς; SIG 204, 51f; 306, 38; Mitt-Wilck. I/2, 109, 3
εὐσεβὴς τὰ πρὸς θεούς; Ex 4:16; 18:19; Jos., Ant. 9, 236) Ro 15:17; Hb
2:17; 5:1. τὰ πρός τι that which belongs to someth.; that which is
necessary for someth. (Plut., Mor. 109b; Jos., Ant. 12, 405 τὰ πρὸς
τὴν μάχην; 14, 27; a standard term in state documents) τὰ πρὸς
ἀπαρτισμόν Lk 14:28 v.l. τὰ πρὸς εἰρήνην (TestJud 9) vs. 32; what
makes for peace 19:42. Cp. Ac 28:10; 2 Pt 1:3. γ. elliptically τί πρὸς
ἡμᾶς (sc. ἐστιν); what is that to us? Mt 27:4. τί πρὸς σέ; how does it
concern you? J 21:22f (cp. Epict. 4, 1, 10 τί τοῦτο πρὸς σέ; Plut.,
Mor. 986b; Vi. Aesopi I 14 p. 265, 4 Eberh. τί πρὸς ἐμέ; ApcMos 11 οὐ
πρὸς ἡμᾶς ἡ πλεονεξία σου). δ. in accordance with ὀρθοποδεῖν πρὸς τὴν
ἀλήθειαν Gal 2:14. πρὸς τὸ κένωμα in accordance with the emptiness Hm
11:3. πρὸς τὸ θέλημα in accordance w. the will Lk 12:47; Hs 9, 5, 2.
πρὸς ἃ ἔπραξεν 2 Cor 5:10. πρὸς ὅ Eph 3:4.—In comparison with, to be
compared to (Pind., Hdt. et al.; Ps.-Luc., Halc. 3 πρὸς τὸν πάντα
αἰῶνα=[life is short] in comparison to all eternity; Sir 25:19;
TestJob 18:8; 23:8; Just., D. 19, 2 οὐδὲν … πρὸς τὸ βάπτισμα τοῦτο τὸ
τῆς ζωῆς ἐστι; Tat. 29, 1 ὀρθοποδεῖν πρὸς τὴν ἀλήθειαν) ἄξια πρός Ro
8:18 (RLeaney, ET 64, ’52f; 92 interprets Col 2:23 in the light of
this usage). Cp. IMg 12. ε. expressing purpose πρὸς τό w. inf. (s.
Mayser II/1 p. 331f) in order to, for the purpose of Mk 13:22; Ac 3:19
v.l. Perh. Mt 5:28 (s. cγ above). ⓕ in adverbial expressions (cp. πρὸς
ὀργήν = ὀργίλως Soph., Elect. 369; Jos., Bell. 2, 534. πρὸς βίαν =
βιαίως Aeschyl., Prom. 208, 353, Eum. 5; Menand., Sam. 559 S. [214
Kö.]; Philo, Spec. Leg. 3, 3. πρὸς ἡδονήν Jos., Ant. 7, 195; 12, 398;
Just., A II, 3, 2 πρὸς χάριν καὶ ἡδονὴν τῶν πολλῶν) πρὸς φθόνον
prob.=φθονερῶς jealously Js 4:5 (s. φθόνος, where the lit. is given).
πρὸς εὐφρασίαν w. joy AcPl Ox 6, 9f (cp. Aa 1 p. 241, 1
ὑπερευφραινομένη). ⓖ by, at, near πρός τινα εἶναι be (in company) with
someone Mt 13:56; Mk 6:3; 9:19a; 14:49; Lk 9:41; J 1:1f; 1 Th 3:4; 2
Th 2:5; 3:10; 1J 1:2. διαμένειν Ac 10:48 D; Gal 2:5b. ἐπιμένειν 1:18;
1 Cor 16:7. παραμένειν 16:6 (v.l. κατα-). μένειν Ac 18:3 D. παρεῖναι
12:20; 2 Cor 11:9; Gal 4:18, 20; cp. παρουσία πρὸς ὑμᾶς Phil 1:26.
παρεπιδημεῖν 1 Cl 1:2. ἐποίησεν τρεῖς μῆνας πρὸς τὴν Ἐλισάβεδ GJs
12:3. πρὸς σὲ ποιῶ τὸ πάσχα Mt 26:18b. Cp. also 2 Cor 1:12; 7:12;
12:21; 2 Th 3:1; Phlm 13; 1J 2:1; Hm 11:9b v.l.—πρὸς ἑαυτούς among or
to themselves Mk 9:10 (in case πρὸς ἑ. belongs w. τὸν λόγον ἐκράτησαν;
B-D-F §239, 1). πρὸς ἑαυτὸν προσηύχετο he uttered a prayer to himself
Lk 18:11. Cp. 24:12.—δεδεμένον πρὸς θύραν tied at a door Mk 11:4. τὴν
πᾶσαν σάρκα ἀνθρώπων πρὸς ἡδονὴν ἐδέσμευεν (Satan) bound all humankind
to self-gratification AcPlCor 2:11. πρὸς τ. θάλασσαν by the seaside Mk
4:1b. On πρὸς τὸ φῶς at the fire Mk 14:54; Lk 22:56 s. B-D-F §239, 3;
Rob. 625 (perh. w. the idea of turning toward the fire; s. also 4 Km
23:3). πρὸς ἓν τῶν ὀρέων at one of the mountains 1 Cl 10:7. τὰ πρὸς
τὴν θύραν the place near the door Mk 2:2. πρὸς γράμμα letter by letter
Hv 2, 1, 4.—On πρός τι terms s. PWouters, The Treatment of Relational
Nouns in Ancient Grammar: Orbis 38, ’95, 149–78 (lit.). M-M. EDNT. TW.
Sv.
Arndt, W., Danker, F. W., & Bauer, W. (2000). A Greek-English lexicon
of the New Testament and other early Christian literature (3rd ed.,
pp. 873–875). Chicago: University of Chicago Press.
You can see in usage ⓖ which I highlighted above that the usage in John 1:1 is listed indicating that in that passage it means:
What John is writing about in John 1:1 is "the utterance of God" (aka "hO LOGOS"). He is saying that when God said "Let us make..." he was uttering his powerful creative word and all the things God made he made with his utterance: