Skip to main content
Search type Search syntax
Tags [tag]
Exact "words here"
Author user:1234
user:me (yours)
Score score:3 (3+)
score:0 (none)
Answers answers:3 (3+)
answers:0 (none)
isaccepted:yes
hasaccepted:no
inquestion:1234
Views views:250
Code code:"if (foo != bar)"
Sections title:apples
body:"apples oranges"
URL url:"*.example.com"
Saves in:saves
Status closed:yes
duplicate:no
migrated:no
wiki:no
Types is:question
is:answer
Exclude -[tag]
-apples
For more details on advanced search visit our help page
Results tagged with
Search options not deleted user 423

Koiné (from κοινή, "common") Greek was the form of post-classical Greek spoken and written in Hellenistic and Roman antiquity. It is the language of the Septuagint (LXX), Christian New Testament, and most early Christian theological writings.

8 votes
Accepted

To whom did God subject everything in Hebrews 2:8?

However, the singular pronoun is used in the Greek for this passage in Hebrews 2:8. …
Dan's user avatar
  • 9,048
7 votes
Accepted

Does Mark 1:32 indicate two separate time periods?

It must be kept in mind that the Jewish day begins at dusk/sunset, which is the beginning of the evening. The day lasts until the next sunset. It could alternately be translated, "And evening coming, …
Dan's user avatar
  • 9,048
3 votes

Connotation of πλεονεξία in Colossians 3:5

I think that a strong case could be made for "covetousness." I've also seen it rendered as "avarice," but this doesn't fit into the 8th grade reading level goal of most biblical translations, and it e …
Dan's user avatar
  • 9,048
8 votes

What is the correct sentence structure for Romans 12:6?

It is common for verbs to be implied in the Greek but not actually appear in the text. … The 'redundancy threshold' is much lower in Greek than it is in English. If the context makes it clear which verb is to be used, it is often left out of subsequent phrases. …
Dan's user avatar
  • 9,048
3 votes
2 answers
514 views

James 1:11 - "...its flower falls...."

Is this perhaps an idiom in Aramaic or Hebrew that is not making much sense in the Greek ("the grass's flower falls off")? …
Dan's user avatar
  • 9,048
11 votes
1 answer
476 views

Do English Translations of the New Testament Show a Negative Bias Towards Translating 'Tradi...

The Greek word παράδοσις (paradosis) means “tradition,” literally “the content of instruction that has been handed down” (BDAG). …
Dan's user avatar
  • 9,048
5 votes
Accepted

Galatians 6:10 - true meaning of 'and especially'

This is the plain sense of the Greek and comes out well in the English translation cited and quoted in the question. … In later Greek, the vowels ω and ο were scarcely distinguished in pronunciation." Roger L. Omanson and Bruce Manning Metzger, A Textual Guide to the Greek New Testament: An Adaptation of Bruce M. …
Dan's user avatar
  • 9,048
8 votes
Accepted

What is the meaning of "Place your bread on the grave of the righteous" in Tobit 4:17 NRSV?

The NETS translators note at least three major Greek versions of the book of Tobit, the second (GII) is reflected in the text above. … It should be noted that this follows the first Greek version noted by the NETS translators (GI), while the second (GII) also says that Ahiqar served under Sennachereim, king of the Assyrians, and then …
Dan's user avatar
  • 9,048
2 votes
Accepted

Help identifying the text in a manuscript

The manuscript begins in the middle of Luke 22:20, starting with "τὸ ποτήριον ἡ καινὴ διαθήκη ἐν τῷ αἵματί μου τὸ ὑπὲρ ὑμῶν ἐκχυννόμενον...."
Dan's user avatar
  • 9,048
5 votes
4 answers
2k views

Translation of ἀετοί in Matthew 24:28

I know that another question focuses on the meaning of the phrase in which this word is used, but I am only interested in the translation of the word itself (most answers to that question take the tra …
Dan's user avatar
  • 9,048
15 votes
3 answers
595 views

Was Jesus raised 'for our justification' or 'because of' it?

In the NASB, Romans 4:25 (emphasis mine) reads: He who was delivered over because of our transgressions, and was raised because of our justification. However, in the ESV (emphasis mine) it rea …
Dan's user avatar
  • 9,048
9 votes
Accepted

Was Jesus raised 'for our justification' or 'because of' it?

The Greek text for Romans 4:25 (from the NA28, emphasis mine) reads: ὃς παρεδόθη διὰ τὰ παραπτώματα ἡμῶν καὶ ἠγέρθη διὰ τὴν δικαίωσιν ἡμῶν. … Despite this translation choice (similar to the ESV), the NET translators acknowledge that the Greek carries the causal sense brought out in the NASB translation: Grk “because of.” …
Dan's user avatar
  • 9,048
17 votes
3 answers
5k views

Translation of Romans 5:12

Paul use the wrong Greek expression to express the idea, "because," is to beg the issue. …
Dan's user avatar
  • 9,048
11 votes
Accepted

Do English Translations of the New Testament Show a Negative Bias Towards Translating 'Tradi...

No, it is not true. However, the NIV (2011) and NLT do translate παράδοσις (paradosis) as something other than "tradition" in 2 out of 3 positive uses, indicating there may be some bias here against u …
Dan's user avatar
  • 9,048
12 votes
2 answers
3k views

Are the 'vessels of wrath' in Romans 9:22 'prepared for' or are they 'preparing themselves f...

Good answers should respond solely from the Greek text(s) and not on the basis of a translation. … Insights from extra-biblical Greek literature written within the relevant time period are also highly encouraged. …
Dan's user avatar
  • 9,048

15 30 50 per page