Question about a Hebrew grammatical allowance I heard of a long time ago and I cant remember where:
In either if these two passages:
Isaiah 53:6 (NKJV) "All we like sheep have gone astray; We have turned, every one, to his own way; And the Lord has laid on Him the iniquity of us all"
and
Genesis 22:8 (NKJV) "And Abraham said, “My son, God will provide for Himself the lamb for a burnt offering.” So the two of them went together."
Does the Hebrew grammar allow for (בּ֔וֹ bōw - on Him) or (לּ֥וֹ lōw - to himself) to mean also 'on himself/for himself" as follows?:
Isaiah 53:6 (NKJV) "...And the Lord has laid on Himself the iniquity of us all"
and/or
Genesis 22:8 (NKJV) "And Abraham said, “My son, God will provide Himself [as ] the lamb ...."
Or, was there a specific Hebrew construction available to the writers that would convey that specific meaning, if so desired?