Let's take 1 Tim 3:16 as an example among many others, where Paul wrote or quoted (ESV):
Great indeed, we confess, is the mystery of godliness:
He was manifested in the flesh,
vindicated by the Spirit,
seen by angels,
proclaimed among the nations,
believed on in the world,
taken up in glory.
My question is this, how did the Bible translatortranslators determine whether a passage is a poempoetry or not? Is that because the original texts are indented too or something, so that it looks like a poem? Or is it fully based on the early translator's decision? Who's the first guy to say, "this passage from here to here is a poem"? Thanks