As I was reading Philippians 4:6 (ESV), I came across the phrase, “prayer and supplication” being curious I began studying what the word supplication meant and began going down a rabbit hole of the origins of the translation.
The original Greek says
“παντὶ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ δεήσει μετὰ εὐχαριστίας”
which was translated to
“but in everything by prayer and supplication with thanksgiving”.
However, I found that the word “δέησις“ had been translated into the word prayer instead of supplication in other chapter such as 2 Corinthians 1:11 and even earlier in Philippians 1:4.
So now I am left wondering what is the difference between prayer (προσευχῇ) and prayer also translated as supplication (δέησις) in Philippians 4:6?