In most translations of the Bible I have seen, it is noted that Micah 5:1 is actually Micah 4:14 in Hebrew. (see note "a")
What is the cause of this discrepancy?
Biblical Hermeneutics Stack Exchange is a question and answer site for professors, theologians, and those interested in exegetical analysis of biblical texts. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityIn most translations of the Bible I have seen, it is noted that Micah 5:1 is actually Micah 4:14 in Hebrew. (see note "a")
What is the cause of this discrepancy?
In the MT there is a closed parsha break between the verses that are numbered in Christian editions as Micah 5:1 and 5:2. The Jews adopted the Christian chapter breaks in the printed editions of the MT except when the Christian chapter breaks split a parsha within three verses of the beginning or end of a parsha, in which case the printed MT editions move the chapter break forward a verse or two to match the parsha break. There are a number of such occurrences, for example see this post regarding the end of Genesis 32.