I have several questions concerning the use or non-use of the conjunction kai at Matthew 8:9.
What is the implication of the Roman Centurian saying that Jesus was ALSO under authority?
Matthew 8:9 New King James Version
9 For I also am a man under authority, having soldiers under me. And I say to this one, ‘Go,’ and he goes; and to another, ‘Come,’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”
Most of the Bibles that I have consulted translates the Greek word kai ( a conjunction) as too or also,
Matthew 8:9 American Standard Version
9 For I also am a man under authority, having under myself soldiers: and I say to this one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
Matthew 8:9 Christian Standard Bible
9 For I too am a man under authority, having soldiers under my command. I say to this one, ‘Go,’ and he goes; and to another, ‘Come,’ and he comes; and to my servant, ‘Do this!’ and he does it.”
Matthew 8:9 Douay-Rheims 1899 American Edition
9 For I also am a man subject to authority, having under me soldiers; and I say to this, Go, and he goeth, and to another, Come, and he cometh, and to my servant, Do this, and he doeth it.
Matthew 8:9 English Standard Version
9 For I too am a man under authority, with soldiers under me. And I say to one, ‘Go,’ and he goes, and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”
Matthew 8:9 Expanded Bible
9 [L For] I, too, am a man ·under the authority of others [L under authority], and I have soldiers under my command. I tell one soldier, ‘Go,’ and he goes. I tell another soldier, ‘Come,’ and he comes. I say to my ·servant [slave], ‘Do this,’ and my ·servant [slave] does it.”
Matthew 8:9 New King James Version
9 For I also am a man under authority, having soldiers under me. And I say to this one, ‘Go,’ and he goes; and to another, ‘Come,’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”
Matthew 8:9 Young's Literal Translation
9 for I also am a man under authority, having under myself soldiers, and I say to this one, Go, and he goeth, and to another, Be coming, and he cometh, and to my servant, Do this, and he doth [it].'
Several Translation do not have the conjunction:
Matthew 8:9 New International Version
9 For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell this one, ‘Go,’ and he goes; and that one, ‘Come,’ and he comes. I say to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”
Matthew 8:9 King James Version
9 For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
I find it interesting that the Catholic Douay has the conjunction.
Matthew 8:9 Douay-Rheims 1899 American Edition
9 For I also am a man subject to authority, having under me soldiers; and I say to this, Go, and he goeth, and to another, Come, and he cometh, and to my servant, Do this, and he doeth it.
I believe that it’s underlying text was the Textus Receptus, just like the King James.
Here are few selected comments from Study Bibles and Commentaries.
King James Study Bible Notes (Truncated)
The centurion was impressed with Jesus, whom he likened to himself as one under authority. He recognized that in dealing with the realm of sickness and death Jesus had all the power of God behind Him.
NIV Cultural Backgrounds Study Bible
8:9 a man under authority. The centurion understands how authority works: just as soldiers obey the centurion because he is backed by the authority of the empire, everything will obey Jesus because he is backed by God’s authority (cf. 9:6,8; 28:18).
NKJV Evangelical Study Bible
8:5–9. A centurion was a well-respected officer in command of roughly eighty men. It was a position of great responsibility in the Roman occupation force. (See the more complete account in Luke 7:2–10.) The centurion was impressed with Jesus, whom he likened to himself as one under authority, and recognized that Jesus had the power and authority to heal his servant.
Believer's Bible Commentary
8:7–9 When the Lord Jesus offered to visit the sick servant, the centurion showed the reality and depth of his faith. He said, in effect, “I am not worthy that You should enter my house. Anyway, it isn’t necessary, because You could easily heal him by saying the word. I know about authority. I take orders from my superiors, and give orders to those under me. My commands are obeyed implicitly. How much more would Your words have power over my servant’s illness!”
Expositor's Bible Commentary (Abridged Edition): New Testament
The centurion's words presuppose an understanding of the Roman military system. All "authority" belonged to the emperor and was delegated. Therefore, because he was under the emperor's authority, when the centurion spoke, he spoke with the emperor's authority, and so his command was obeyed. A foot soldier who disobeyed would not be defying a mere centurion but the emperor, Rome itself, with all its imperial majesty and might. This self-understanding the centurion applied to Jesus. Precisely because Jesus was under God's authority, he was vested with God's authority, so that when Jesus spoke, God spoke. To defy Jesus was to defy God; and Jesus' word must therefore be vested with God's authority that is able to heal sickness. This analogy reveals an astonishing faith on the part of the centurion.
Also does anyone know the reason that the KJV and the NIV leave out the conjunction kai?