Skip to main content
Question Protected by CommunityBot
tagging
Link
Dan
  • 9k
  • 8
  • 58
  • 117
tagged with books
Link
Dan
  • 9k
  • 8
  • 58
  • 117
Expanded verse references per recent meta post on ideal formatting of Biblical references
Source Link
Dan
  • 9k
  • 8
  • 58
  • 117

The word ἐπιούσιον has been translated in numerous ways, but the greatest modern consensus is to translate the word as 'daily.' Was the word ἐπιούσιον used prior to the Lord's prayer (Mt.Matthew 6:11; Lk.Luke 11:3)? What does it mean?

The word ἐπιούσιον has been translated in numerous ways, but the greatest modern consensus is to translate the word as 'daily.' Was the word ἐπιούσιον used prior to the Lord's prayer (Mt. 6:11; Lk. 11:3)? What does it mean?

The word ἐπιούσιον has been translated in numerous ways, but the greatest modern consensus is to translate the word as 'daily.' Was the word ἐπιούσιον used prior to the Lord's prayer (Matthew 6:11; Luke 11:3)? What does it mean?

Loading
Tweeted twitter.com/#!/StackBibleHerm/status/307029645155504128
Source Link
Dan
  • 9k
  • 8
  • 58
  • 117
Loading