Genesis 9:20-24 NKJV
And Noah began to be a farmer, and he planted a vineyard. Then he drank of the wine and was drunk, and became uncovered in his tent.
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside. But Shem and Japheth took a garment, laid [it] on both their shoulders, and went backward and covered the nakedness of their father. Their faces [were] turned away, and they did not see their father's nakedness.
So Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done to him.
The word "younger" in Hebrew is qaton which means "small", "unimportant" or "insignificant".
It also means "young" but that meaning doesn't seem to fit the context because Ham was not the youngest son of Noah.
The sons are supposedly listed in order of their birth as Shem, Ham and Japheth
Transliteration: qâṭân qâṭôn
a) young b) small c) insignificant d) unimportant
Ham was actually the second son of Noah so why is he referred to as the "Younger son".
Was this a mistranslation in the text? or
Was it a literary device with prophetic implications concerning the Hamitic race?