38

How was Psalm 22 understood by Jewish tradition before the birth of Jesus? Was it interpreted messianically? What pre-Christian sources discuss Psalm 22?

7
  • 4
    This is a fabulous question - sure hope somebody can find an answer! Commented Oct 19, 2011 at 13:42
  • 3
    The Septuagint would be an excellent source to check - it was a Greek translation of the Hebrew OT by Jewish Rabbis prior to the time of Christ, and from what I understand, it was incredibly Messianic in tone. My impression is that the Jews read the OT in much the same way we do today (i.e. very Messianic) - they just didn't recognize Jesus as the Messiah, as they were expecting the Messiah to show up as the Victorious King at His first coming.
    – Jas 3.1
    Commented Jan 11, 2013 at 20:00
  • 1
    See also: What ancient sources discuss the meaning of Psalm 22? Commented Jan 11, 2013 at 21:31
  • 2
    @JonEricson I asked that question in order to get sources for this one ;)
    – Dan
    Commented Jan 11, 2013 at 21:32
  • According to Alfred Edersheim, the Jewish Historian..."Ps. 22:15 (16 in the Hebrew). There is a similarly remarkable application to the Messiah of this verse in Yalkut. The promise in Ps. 23:5 is referred in Bemid. R. to the spreading of the great feast before Israel in the latter days." It should be noted that there is never anything at stake in this type of question. I mean Christianity does not gain anything or loose anything in the answer, so when A historian like Edersheim concludes that it was, it probably was by some Rabbis. Also we can't expect every Rabbi to agree before Christ.
    – Mike
    Commented Jan 13, 2013 at 14:23

6 Answers 6

18
+100

This question was just asked over at the Judaism site, so I'll repost my answer from there here.

In general it is difficult to find pre-Christian rabbinic commentary, since the earliest rabbinic commentaries began coalescing around the end of the Second Temple period, in the first century CE. So while early midrashic collections like the Sifra and Mekhilta do contain early (Tannaitic) material it is difficult to know what material, if any, predates their final redaction in the first centuries CE.

This article, by Prof. Rivka Ulmer, will likely be helpful in what you're looking for... She writes (pg. 108): "Prior to the attestation in the New Testament, there is no evidence of Psalm 22 being used in a Jewish messianic context... Jewish interpretations of the Psalm identify the individual in the Psalm with a royal figure, alternatively interpreted as King David, King Hezekiah, or Queen Esther." She discusses many early Jewish and Christian sources, including the following citation from the Babylonian Talmud (circa 500 CE), which relates this psalm to Esther:

Megillah 15b (her translation):

And stood in the inner court of the king’s house (Esther 5:1). R. Levi said: When she reached the chamber of the idols,the Divine Presence left her. She said, My God, My God, why have You forsaken me? (Ps. 22:2). Is it possible that You punish the inadvertent sin like the presumptuous one, or one done under compulsion like one committed willingly? Or is it because I called [Ahasuerus] “dog,” as it says Save my soul from the sword, my only one from the power of the dog? (Ps. 22:21). She immediately retracted and called him “lion,” as it says, Save me from the lion’s mouth (Ps. 22:22).

She discusses many others, including Midrash Tehillim (an early medieval compilation of allegorical commentary on Psalms) and its interpretation of this psalm as referring to David's life as a shepherd (which is too lengthy to type out here but you can read it in Esther Menn's article here), as well as how this psalm is (mis)translated and utilized in the Christian tradition. Her article is worth a read because it goes into many more sources and critically analyses each one. I hope this helps.

0
12

I asked about this question at the Judaism.SE site and was told that it is difficult to find pre-Christian Rabbinic sources. It seems that the current understanding of Psalm 22 within Judaism deals with the plight of the Jewish Nation in Exile.1 However, Rashi's 11th-century commentary states that

Our Sages, however, interpreted it [(ayeleth hashachar, אַיֶּלֶת הַשַּׁחַר)] as referring to Esther (Mid. Ps. 22:1, Meg. 15b).1

Another response over at Judaism.SE mentioned an article by Rivka Ulmer that states that "Psalm 22 is rarely cited in rabbinic literature," but acknowledges that

Psalm 22 is also cited as relating to the afflictions of a Jewish Messiah. The major rabbinic passage addressing the subject of a suffering Messiah is found in Pesiqta Rabbati, a rabbinic homiletic work that contains numerous messianic passages, as well as four entire homilies that present apocalyptic messianic visions, which mainly focus upon Messiah Ephraim (Pesiqta Rabbati 34, 35, 36, 37).2

Pesiqta Rabbati was written approximately in the mid-9th century A.D., so long after Christianity had been established. Ulmer goes on to say,

Prior to the attestation in the New Testament, there is no evidence of Psalm 22 being used in a Jewish messianic context.... Jewish interpretations of the Psalm identify the individual in the Psalm with a royal figure, alternatively interpreted as King David, King Hezekiah, or Queen Esther.3

Ulmer translates from the Babylonian Talmud, Megillah 15b (part of the Mishnah which dates to approximately 200 A.D.) concerning the application of this Psalm to Esther:

And stood in the inner court of the king’s house (Esther 5:1). R. Levi said: When she reached the chamber of the idols, the Divine Presence left her. She said, My God, My God, why have You forsaken me? (Ps. 22:2). Is it possible that You punish the inadvertent sin like the presumptuous one, or one done under compulsion like one committed willingly? Or is it because I called [Ahasuerus] “dog,” as it says Save my soul from the sword, my only one from the power of the dog? (Ps. 22:21). She immediately retracted and called him "lion," as it says, Save me from the lion’s mouth (Ps. 22:22).4

An alternate understanding found in the Midrash Tehillim (approximately 11th century) is that of David's life as shepherd.5 Another response over at Judaism.SE mentions the Targum, which appears to be the oldest available source, dating to at least the 1st century A.D. (the Jews claim it is much older but that it was not allowed to be written, passed on only by oral tradition since 450 B.C.). This interpretation is similar to Rashi's.6

Sources

1 Avroham Yoseif Rosenberg, ed. "The Complete Jewish Bible With Rashi Commentary," http://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/16243/showrashi/true (accessed January 11, 2013).

2 Rivka Ulmer. "Psalm 22 in Pesiqta Rabbati: The Suffering of the Jewish Messiah and Jesus," http://www.bibleinterp.com/PDFs/Psalm_22.pdf (accessed January 11, 2013), 106.

3 Ibid., 108.

4 Ibid., 109-10.

5 Esther M. Menn. "Prayerful Origins: David as Temple Founder in Rabbinic Psalms Commentary," in Of Scribes and Sages, Vol 2: Early Jewish Interpretation and Transmission of Scripture, ed. Craig A. Evans (New York: T&T Clark International, 2004), 77-89.

(I managed to access Menn's article through Google Books. If the link doesn't work just search for "midrash tehillim psalm 22" on Google Books and select the search hit in the above book and it should work).

6 Targum Yonatan, http://targum.info/pss/ps1.htm#_ftnref115 (accessed January 11, 2013).

0
11

The first and most important clue is found in the annotation of the Psalm:

For the Leader; upon Aijeleth ha-Shahar. A Psalm of David

"Of David" can mean that it was written by, about, or in the style of David. Since the Psalm is written in the first person, any way you look at it, the subject must have originally been David. Nothing in the Psalm particularly points us to anything but this being a poetic description of David's struggle with his enemies and thanksgiving for being rescued.

This the only pre-Christian commentary that I've been able to find.


We might be able to find references to traditional interpretations in post-Christian sources. Now it gets tricky because whenever David is mentioned, there's a chance that the Messiah might be involved. Modern Jewish interpretations downplay the connection:

What is Psalm 22 referring to?

Psalm 22 is about a person who is crying out to G-d to save him from the taunts and torments of his enemies, and (in the last ten verses) thanking G-d for rescuing him. It foresees the exile of the Jewish people, bemoans their degradation, and prays for their restoration.

I've seen a number of references to Esther in relation to this Psalm such as the Being Jewish website:

King David composed Chapter 22 of Tehilim (Psalms) with Queen Esther in mind, seeing prophetically what would take place some 450 years later. Esther would often pray this Psalm. Remember, also, that Esther was a prophetess, and was often granted Divine Inspiration. The Book of Esther says that "On the third day of the fast, Esther dressed in her royal clothes, and she stood at the king's inner court...." (Esther 5:1). The Talmud (Megilah 15a) says that this means she dressed in spiritual royalty, and was granted Divine Inspiration at the time. But on her way to the throne room she had to pass the Persian idols that the king worshiped, and so of course the Divine Inspiration left her, since holiness will not visit where there is such impiety. In anguish, she cried out, from Psalm 22, "My G-d, my G-d, why have You forsaken me?" and continued praying the rest of that Psalm.

I've also seen references to Rabbinic sources that take the Psalm as messianic. [This link is to a Christian website, however.]

Unfortunately, I've found it nearly impossible to find commentary on Psalm 22 that doesn't very quickly turn into a debate over this line (JPS):

17 For dogs have encompassed me; a company of evil-doers have inclosed me; like a lion, they are at my hands and my feet.

1
  • I'm confused. You say that because it is written in first person, it strongly suggests it is about the author David (after stating it may not have even been written by David, but could be "about, or in the style of David"). But then also support references to it relating to Esther? Commented Aug 8, 2014 at 20:33
0

MAY I SUGGEST:Ps.22 was written by King David and it carried the anguish of a broken spirit flowing from a broken soul and body at the realization that what he was going through was the result of his godless choices. I am convinced that most of David's palms resulted from his choices, some good and some not so good. Of course, every event can be profitable IF used to bring one to the Devine destiny set before them. For example, suppose one's posture in seeking kingdom truth, read this looking and asking 'what circumstance fits this EXPERIENCE'.

Then, instead of 'interpreting' any amount of demonic/false gods could drive away God's anointed person/work, we might just end up closer to the writers experience! For example, may I suggest a 'perfect fit' for the writer could/would be when King David fled from Absolon! I am NOT suggesting this Psalm can't be applied to the Christian Messiah anymore than the text reading One would come 'like me' spoken by Moses (Deut. 18:15), just as many of us who see help for ourselves in Psalm 23. [after all, aren't we ALL members of Adam`s race].

0

‘For Dogs have surrounded Me,’ are Haman’s sons. Rabbi Yehuda says they cast spells on me, or bound my feet before Ahashuverosh, and Rabbi Nehemiah says my feet were pierced before Ahashuverosh

Midrash Yalkut Shimoni, Psalm 22:16. Translated Amnon Shor.

Not pre-Christian, but indicative of earlier debate.

1
  • Links to online sources for the statements you have mentioned would be appreciated.
    – agarza
    Commented Aug 12, 2023 at 13:49
0

No pre-Christian commentaries on Psalm 22 have been preserved. However, this psalm is typical of the "lament" category of sacred Jewish poetry and would be understood as one of many such examples in the Book of Psalms. Those who heard it performed as part of the Temple liturgy would pay close attention to lines such as "in the midst of the congregation I will praise you" (22) and "from you comes my praise in the great congregation; my vows I will perform before those who fear him." (25) On the other hand, the lines descriptive of the psalmist's suffering and his plea for God to save him would not be understood as messianic or prophetic, but as an expression of physical or spiritual agony together with a cry for God's deliverance, with which the hearer could empathize.

Several lament-type psalms begin with an expression of despair and end with a promise that if the sufferer is saved, he will declare God's grace to the congregation, just as this one does. Let's look at two other examples and then read excerpts from Ps. 22 as part of this tradition.

Psalm 69

Save me, O God! For the waters have come up to my neck. 2 I sink in deep mire, where there is no foothold... Let your salvation, O God, set me on high! 30 I will praise the name of God with a song; I will magnify him with thanksgiving.

Psalm 109

Be not silent, O God of my praise! 2 For wicked and deceitful mouths are opened against me, speaking against me with lying tongues...I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they wag their heads. 26 Help me, O Lord my God! Save me according to your steadfast love! With my mouth I will give great thanks to the Lord; I will praise him in the midst of the throng.

Psalm 22

My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, from the words of my groaning?... 7 All who see me mock me; they make mouths at me; they wag their heads...But you, O Lord, do not be far off! O you my help, come quickly to my aid!... 22 I will tell of your name to my brothers; in the midst of the congregation I will praise you:

Conclusion: a first-century Jew would most likely understand Psalm 22 as a lament typical of this genre of sacred poetry. It would not stand out as prophetic or messianic, but would be understood more as devotional and personal. If it was performed in the Temple or read in the synagogue, the sufferer's pledge to praise God in the midst of the congregation would take on special significance. Meanwhile the lines that Christians interpret as referring to Jesus would be understood as powerful expressions of physical or spiritual agony similar to those found in many other psalms. The psalmist's plea for God's salvation would stir the hearer to rely on God for deliverance from their own trials and tribulations.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.