I am under the impression that the Trinity is a Christian idea, and that the Jews did not view God as "three in one and one in three". How, then, was the following passage interpreted by the people of God prior to Christianity arriving on the scene?

Then God said, “Let us make mankind in our image, in our likeness -Genesis 1:26


Occam writes:

In Genesis 1:26, there aren't in fact three instances of "us". There is only one instance, "We will make", or "Let us make", followed by two possessives of the same number. The verse can be translated equally well as "Let us make mankind in our image and likeness" - with only two "us"s, as the Cambridge "New English Bible" translates. Furthermore, you might notice a glaring change of number in this verse as "mankind" (Adam) is first referred to, apparently, in the singular, and then in the plural when ruling the fishes of the sea and the fowl of the air, and then switching back to the singular again on the following verse when God creates "the man" (ha Adam) using only the first trait, the "image" (what happened to the "likeness"?). So we are on shifting sands if we try to build working religious doctrine based on translations of our ancestors' rather fluid view of grammar.

Regarding the usage itself, there are other examples, such as:

In II Samuel 24:14 David says to Gad "... Let us fall into the hands of the Lord..."

In II Samuel 16:20 Avshalom says to Ahitophel "Give us your advice, how shall we act?"

In Exodus 1:10 Pharaoh suggests "Let us trick him lest he increase and when war breaks out he will join our enemies and will escape from the land."

In each of these cases, as in Genesis 1:26, an individual uses the plural (we or us) when considering some action, even if he is the only one deciding or taking the action. In English we might think to ourselves "Let's say the butler did it", or "Let's go surfin'", even when we are one person going to the beach alone, because in English, as in Hebrew, that is the way we express a hypothesis or a proposal pending decision. And in light of the consequences of this particular decision, it was indeed wise to consider carefully, certainly worth the extra verse (which thematically ties into Genesis 6:6 and Genesis 9:9-18).

The context of Genesis 1 uses singular voice consistently when referring to God. Both texts of the Decalogue and Deuteronomy 6:4 leave no doubt as to the final interpretation.

Note that this answer does not answer the OP as does this answer; rather it questions the premise of the OP.

  • Hi Eli, thanks for the answer! (+1) This was very interesting. A few questions for you, though: (1) RE: "on shifting sands..." do you mean that we are better equipped to interpret it now than the ancient Rabbis were? (2) Couldn't the "other examples" be explained as a person speaking on behalf of their group? (e.g. Pharaoh: "let us, Egypt, trick him") (3) Can you cite any authoritative sources? – Jas 3.1 Jul 14 '12 at 23:38
  • 1
    With comparative linguistics and archaeology we are in better position today to understand the texts than were the Rabbis of the Talmud, who in any event were not interested in hermeneutics. They used the text to define norms of behavior, the "halacha", reading into the text the messages that they wished to convey in accordance with their sensibilities. 2) Not in the case of Avshalom, and possibly but not likely in the other cases. 3) The Yemenite Taj pentateuch from the Hebrew University Bible. Grammatical analysis is my own. – Eli Rosencruft Jul 15 '12 at 1:59
  • @EliRosencruft, you're source is Occam and he was controversial in the church. He built his "working religious doctrine" on philosophy, which came from the Greeks. I'm glad you included it but I don't think this is objective. – Daisy Apr 19 '16 at 14:56

I think it is clear that the final redactor(s) thought of Elohim as one, and therefore as the sole-one who created mankind (human beings).

The phrase 'Let us make...' is a borrowed-motif from other Ancient Near East cultures, and alludes to the concept of a Divine Council (Assembly) - something that the final redactor(s) believed based on the following passages from the Hebrew Bible.

Job 1:6-7 (NASB)
6 Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the Lord, and Satan also came among them. 7 The Lord said to Satan, “From where do you come?” Then Satan answered the Lord and said, “From roaming about on the earth and walking around on it.”

The LORD is addressing the sons of God - the bene elohim - who surround his throne. It was this same heavenly council that was present at creation.

Job 38:6-8 (NASB)
6 “On what were its bases sunk?
Or who laid its cornerstone,
7 When the morning stars sang together
And all the sons of God shouted for joy?
6 “Or who enclosed the sea with doors
When, bursting forth, it went out from the womb

Therefore 'Let us make...' is the declaration of Elohim to make man in their (our) image. He is addressing this heavenly Council (Assembly) in the collective as a King would his subjects. The image is therefore functional and not ontological - that is, we as humans are created to the image of God by representing his character and attributes faithfully [this proposition may be taken loosely]. In this image of God, Elohim delegated his authority to humans - that is to have dominion over the earth - as such they are to reflect the character of God in their daily life.

  • 1
    Welcome to BH.SE, Jasoin. Be sure to take our site tour to learn more about us. We're different from many other sites. Could you add some sources to back up your claims (that the language is borrowed from other ANE cultures, etc.)? We require answers to 'show their work', which means connecting all of the dots for us, to include citing sources for factual claims such as these. Thanks – Dan Aug 10 '14 at 3:27

As noted on this question, one option is that "us" may simply be a usage of the Royal "we" - basically God is talking to himself and it is simply a turn of phrase.

More likely however is that "us" here refers to God and the Holy Spirit noted in Genesis 1:2

Now the earth was without shape and empty, and darkness was over the surface of the watery deep, but the Spirit of God was moving over the surface of the water.

Now, though you asked what this meant before the doctrine of the Trinity, it is important to note that just because Judaism did not have this doctrine does not mean that that they did not regard the Holy Spirit as an entity separate from God the Father. According to Jacob and Blau

Although the Holy Spirit is often named instead of God ..., yet it was conceived as being something distinct. The Spirit was among the ten things that were created on the first day

So most likely, the "us" in Gen 1:26 refers to God and the Spirit of God under the pre-messianic interpretation.

  • 2
    In Hebrew, spirit and breath are exactly the same word, so 1:2 could equally have been translated "the breath of God was moving over the surface of the water." – Dick Harfield Sep 4 '16 at 8:06

Some have claimed the plural pronouns of Genesis 1.26 refer to the trinity. But this is not an proper exegesis of the Hebrew text. The plural pronoun "us" and "our" are simply required from the Hebrew noun elohim which is plural. It is simply Hebrew grammar and cannot be used to prove the doctrine of the Trinity. Read When Critics Ask by Norman Geisler and Thomas Howe page 30-31.

  • Welcome to Biblical Hermeneutics Stack Exchange, thanks for contributing! Be sure to take our site tour to learn more about us. We're a little different from other sites. – Steve Taylor May 23 '16 at 8:59
  • 1
    This doesn't show its work, which is a requirement on this site. References are good (more than one would be great), but to supply a full Answer to the question you're handling, you would need to provide a summary of the argument you're presenting and engage with any relevant questions. Verb aside, the text chooses to use the plural Elohim throughout - is this necessarily inconsequential? Is the assertion strengthened by the fact Elohim makes a plurality of men in 'our likeness'? – Steve Taylor May 23 '16 at 9:08
  • If אֱלֹהִים requires a plural verb, then what about בָּרָא אֱלֹהִים in Gen. 1:1? בָּרָא is conjugated in the singular number. I'm downvoting your answer for inaccuracy. – user862 Jun 20 '16 at 5:00

This verse is actually prophetic, that is, it has an original significance and a future significance. It could be called a parable. See Matthew chapter 13 on Jesus teaching and explaining parables. Much of the stories and events of the Old Testament have a futuristic overture and are repeated. The making of man in the image of God was not the physical man made from the earthly elements, but rather that he was made a living soul. It's through the soul that we have eternal existence and know to do right and wrong. God is a Spirit (John 4:24). God has taken on a physical form at times to interact in this physical world. He walked in the garden with Adam and Eve (although we do not know the form). He appeared unto Mosses in the mount. Was a fire and cloud over the Israelites traveling through the wilderness. His glory filled the tabernacle, the temple. And in the latter days walked the earth as Jesus Christ. He being the image of the invisible God.

Collosians 1: 13 Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son: 14 In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins: 15 Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:

*Hebrews 1: 1 God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets, 2 Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds; 3 Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high:

1 Corinthians 15: 45 And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit. 46 Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual. 47 The first man is of the earth, earthy; the second man is the Lord from heaven. 48 As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. 49 And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly. 50 Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.*

God created the first man, Adam, in His image. Creating man in the image of God is a work that continues today through the ministry of Jesus and His disciples and all those who follow and share His teachings. Read what Jesus said to Nicodemus in John chapter 3 about being born again, not in the body, but in the Spirit; not of the earth, rather heavenly; in the image of God.

The 'us' and 'our' does not mean God talking to himself. The 'us' and 'our' does include the plural group of; God, Christ Jesus, and all who have followed in His ways and are living in the image of God. Those who are sharing with others to seek spiritual/heavenly things and not the things of this world, that the hearers also could be transformed to be in the image of the living God.

  • Welcome to Biblical Hermeneutics Stack Exchange, thanks for contributing! Be sure to take our site tour to learn more about us. We're a little different from other sites. – Steve Taylor Jun 27 '16 at 12:50
  • (-1) This is a very good start to an answer, but avoids the OP's actual question entirely. Sure, it's good to describe why you conclude the passage is prophetic - but does/did it have any significance prior to Christianity? Can the plurality be rationalised prior to Trinitarianism - why, or why not? – Steve Taylor Jun 27 '16 at 12:52

Three aspects to the Jewish soul

Man was created in the image of God and reflects his triune nature.

Another related manifestation of the three-fold cord is the statement of the Sages: "On three things the world stands: on Torah, on service, and on acts of lovingkindness" (Avot 1:2).

This is very similar to the word, works and life triad in referring to the Trinity in SP.


The many gates of revelation and creative power are personified in Kaballistic writing, and transferred to Jewish myth as divine beings which are lesser than God himself, such as angels. Even the letters of the alphabet are themselves personified, and given personal characteristics such as humility. This is not very different from the personification of the Word as the Son, or Meshiach, or as Adam Kadmon who represents the personification of the Torah itself.

Jewish understanding of Gen 1.26 involves conversations between the personified characteristics of God.

protected by Dɑvïd Aug 1 '17 at 15:31

Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).

Would you like to answer one of these unanswered questions instead?

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.