5 verses in the Book of Job contain the Hebrew word דֵּעַדֵּעַ - 'dei' - Strong's #1843 (derived from Strong's #3045)
Job 36:3 - I will fetch my knowledge (dei) from afar
Job 37:16 - The wonders of one perfect in knowledge (dei),
Job 32:17 - my share, I also will tell my opinion (dei).
Job 32:6 - and afraid to tell you what I think (dei).
Job 32:10 - to me, I too will tell what I think (dei).
- Job 32:6 - and afraid to tell you what I think (dei).
- Job 32:10 - to me, I too will tell what I think (dei).
- Job 32:17 - my share, I also will tell my opinion (dei).
- Job 36:3 - I will fetch my knowledge (dei) from afar
- Job 37:16 - The wonders of one perfect in knowledge (dei),
All these verses are spoken by Elihu. According to Strong's Lexicon these are the only verses in Scripture that use 'dei" - Strong #1843. As
As shown, the word is variously translated as knowledge or opinion. I know of nothing other than a translator's (or a consensus among translators) interpretation of the verse that influences the choice between translating it as knowledge or opinion. Are there other factors that help determine how the word should be translated in these verses?