Skip to main content
added 41 characters in body; edited title
Source Link
user862
user862

In what sense is the word evil רעה רע used in Exodus 32:12-1412–14?

(KJV)Exodus In Exo. 32:12-1412–14, it is written,

{12}Wherefore12 Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people. [13]13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever. [14]14 And the Lord repented of the evil which he thought to do unto his people.

The word evil (bad,wrong wrong,mischief & mischief, wicked) is used in reference to God'sGod’s action against the Israelites after they had made a golden calf,I'm. I’m trying to understand why the author used that word.

In what sense is the word evil רעה רע used in Exodus 32:12-14?

(KJV)Exodus 32:12-14

{12}Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people. [13] Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever. [14] And the Lord repented of the evil which he thought to do unto his people.

The word evil (bad,wrong,mischief & wicked) is used in reference to God's action against the Israelites after they had made a golden calf,I'm trying to understand why the author used that word

In what sense is the word evil רעה רע used in Exodus 32:12–14?

In Exo. 32:12–14, it is written,

12 Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people. 13 Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever. 14 And the Lord repented of the evil which he thought to do unto his people.

The word evil (bad, wrong, mischief, wicked) is used in reference to God’s action against the Israelites after they had made a golden calf. I’m trying to understand why the author used that word.

edited tags
Link
Dɑvïd
  • 24.9k
  • 4
  • 75
  • 158
Source Link
collen ndhlovu
  • 24.5k
  • 54
  • 212
  • 399

In what sense is the word evil רעה רע used in Exodus 32:12-14?

(KJV)Exodus 32:12-14

{12}Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people. [13] Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever. [14] And the Lord repented of the evil which he thought to do unto his people.

The word evil (bad,wrong,mischief & wicked) is used in reference to God's action against the Israelites after they had made a golden calf,I'm trying to understand why the author used that word