Skip to main content
2 of 6
added 13 characters in body
חִידָה
  • 8.6k
  • 4
  • 20
  • 50

Psalm 137:9 says "Their-Burden" עֹלְ-לֵיהֶ֥ם not Their-Babies?

The harsh prophecy of בָּבֶל Bavel ("Babylon") which Isaiah (son of Amoz) prophesied in Isaiah 13:1-22 is repeated in [Tehillim | Psalms 137:9].

In [Isaiah 13] verse 16, the prophet יְשַׁעְיָ֖הוּ. Yeshayahu originally stated : "And [ their-Burden ] shall be dashed before their eyes; their houses pillaged, and their wives ravished." (וְעֹֽלְלֵיהֶ֥ם יְרֻטְּשׁ֖וּ לְעֵֽינֵיהֶ֑ם יִשַּׁ֙סּוּ֙ בָּֽתֵּיהֶ֔ם וּנְשֵׁיהֶ֖ם תִּשָּׁכַֽבְנָה (כתיב תִּשָּׁגַֽלְנָה) )

  • The term עֹֽלְלֵיהֶ֥ם Ol'leihem refers to "Their-Burden".

  • The singular עֹל Ol = "Burden".

  • In English, the verb : Yerutshu יְרֻטְּשׁ֖וּ = "they [m.] will be dismembered".

But in Tehillim | Psalms 137:9, the cursing verb is no longer יְרֻטְּשׁ֖וּ Yerutshu but נִפֵּץ Nipets meaning "disseminated".

[Tehillim | Psalms 137:9] "Praiseworthy is he who will take and dash [ Your-Burden ] against the-rock." (אַשְׁרֵ֚י | שֶׁיֹּאחֵ֓ז וְנִפֵּ֬ץ אֶת־עֹ֜לָלַ֗יִךְ אֶל־הַסָּֽלַע)

חִידָה
  • 8.6k
  • 4
  • 20
  • 50