Timeline for What sense of the perfect tense is being used in the word הָיָה in Song 8:11?
Current License: CC BY-SA 4.0
5 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jan 7, 2022 at 1:02 | history | edited | Perry Webb | CC BY-SA 4.0 |
added 96 characters in body
|
Jan 6, 2022 at 22:59 | history | edited | Perry Webb | CC BY-SA 4.0 |
added 493 characters in body
|
Jan 6, 2022 at 21:33 | comment | added | Julian Newman | Thank you, and apologies if my question isn't clear. In linguistics (or even, specifically in English), there isn't simply one "past tense" aspect. For the perfect tense of הָיָ֤ה, I've seen translations that have an ongoing past aspect "A vineyard was Solomon's" (i.e. Solomon had a vineyard), and I've seen translations that have an ongoing present [or a present-perfect] aspect "A vineyard is Solomon's" (i.e. Solomon has a vineyard). But now I am asking about the possibility of a past action aspect "A vineyard became Solomon's" (i.e. Solomon acquired a vineyard). | |
Jan 6, 2022 at 10:51 | history | edited | Perry Webb | CC BY-SA 4.0 |
added 113 characters in body
|
Jan 6, 2022 at 10:28 | history | answered | Perry Webb | CC BY-SA 4.0 |