Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

And if any one of the people of the land shall sin through ignorance, doing any of those things that by the law of the Lord are forbidden, and offending (DRA)

 

וְאִם־נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִשְׁגָגָה מֵעַם הָאָרֶץ בַּעֲשֹׂתָהּ אַחַת מִמִּצְוֹת יְהוָה אֲשֶׁר לֹא־תֵעָשֶׂינָה וְאָשֵֽׁם

The phrase "people of the land" is typically translated as "common people" (e.g. ESV). However, it was first used to describe a specific people, the Hittites (Genesis 23:7). It is also used as a generalization for "people" living in Egypt (Genesis 42:6); the Israelites living in Egypt (Exodus 5:5); all people in general (e.g. Deuteronomy 28:10, Joshua 4:24).

Is this passage in Leviticus a way for someone who is not an Israelite and recognizes or is told they have done what the LORD forbids, a means to receive forgiveness?

And if any one of the people of the land shall sin through ignorance, doing any of those things that by the law of the Lord are forbidden, and offending (DRA)

 

וְאִם־נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִשְׁגָגָה מֵעַם הָאָרֶץ בַּעֲשֹׂתָהּ אַחַת מִמִּצְוֹת יְהוָה אֲשֶׁר לֹא־תֵעָשֶׂינָה וְאָשֵֽׁם

The phrase "people of the land" is typically translated as "common people" (e.g. ESV). However, it was first used to describe a specific people, the Hittites (Genesis 23:7). It is also used as a generalization for "people" living in Egypt (Genesis 42:6); the Israelites living in Egypt (Exodus 5:5); all people in general (e.g. Deuteronomy 28:10, Joshua 4:24).

Is this passage in Leviticus a way for someone who is not an Israelite and recognizes or is told they have done what the LORD forbids, a means to receive forgiveness?

And if any one of the people of the land shall sin through ignorance, doing any of those things that by the law of the Lord are forbidden, and offending (DRA)

וְאִם־נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִשְׁגָגָה מֵעַם הָאָרֶץ בַּעֲשֹׂתָהּ אַחַת מִמִּצְוֹת יְהוָה אֲשֶׁר לֹא־תֵעָשֶׂינָה וְאָשֵֽׁם

The phrase "people of the land" is typically translated as "common people" (e.g. ESV). However, it was first used to describe a specific people, the Hittites (Genesis 23:7). It is also used as a generalization for "people" living in Egypt (Genesis 42:6); the Israelites living in Egypt (Exodus 5:5); all people in general (e.g. Deuteronomy 28:10, Joshua 4:24).

Is this passage in Leviticus a way for someone who is not an Israelite and recognizes or is told they have done what the LORD forbids, a means to receive forgiveness?

added 208 characters in body
Source Link
Revelation Lad
  • 18.1k
  • 8
  • 52
  • 116

And if any one of the people of the land shall sin through ignorance, doing any of those things that by the law of the Lord are forbidden, and offending (DRA)

וְאִם־נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִשְׁגָגָה מֵעַם הָאָרֶץ בַּעֲשֹׂתָהּ אַחַת מִמִּצְוֹת יְהוָה אֲשֶׁר לֹא־תֵעָשֶׂינָה וְאָשֵֽׁם

The phrase "people of the land" is typically translated as "common people" (e.g. ESV). However, it was first used to describe a specific people, the Hittites (Genesis 23:7). It is also used as a generalization for "people" living in Egypt (Genesis 42:6); the Israelites living in Egypt (Exodus 5:5); all people in general (e.g. Deuteronomy 28:10, Joshua 4:24).

Abraham rose and bowed to the Hittites, the people of the land. (Genesis 23:7 ESV)

Is this passage in Leviticus a way for someone who is not an Israelite and recognizes or is told they have done what the LORD forbids, a means to receive forgiveness?

And if any one of the people of the land shall sin through ignorance, doing any of those things that by the law of the Lord are forbidden, and offending (DRA)

וְאִם־נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִשְׁגָגָה מֵעַם הָאָרֶץ בַּעֲשֹׂתָהּ אַחַת מִמִּצְוֹת יְהוָה אֲשֶׁר לֹא־תֵעָשֶׂינָה וְאָשֵֽׁם

The phrase "people of the land" is used to describe the Hittites:

Abraham rose and bowed to the Hittites, the people of the land. (Genesis 23:7 ESV)

Is this passage in Leviticus a way for someone who is not an Israelite and recognizes or is told they have done what the LORD forbids, a means to receive forgiveness?

And if any one of the people of the land shall sin through ignorance, doing any of those things that by the law of the Lord are forbidden, and offending (DRA)

וְאִם־נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִשְׁגָגָה מֵעַם הָאָרֶץ בַּעֲשֹׂתָהּ אַחַת מִמִּצְוֹת יְהוָה אֲשֶׁר לֹא־תֵעָשֶׂינָה וְאָשֵֽׁם

The phrase "people of the land" is typically translated as "common people" (e.g. ESV). However, it was first used to describe a specific people, the Hittites (Genesis 23:7). It is also used as a generalization for "people" living in Egypt (Genesis 42:6); the Israelites living in Egypt (Exodus 5:5); all people in general (e.g. Deuteronomy 28:10, Joshua 4:24).

Is this passage in Leviticus a way for someone who is not an Israelite and recognizes or is told they have done what the LORD forbids, a means to receive forgiveness?

Rollback to Revision 1
Source Link
Revelation Lad
  • 18.1k
  • 8
  • 52
  • 116

Does Leviticus 4:27-35 also apply to someone who is not an Israelite?

Leviticus 4 describes sacrifices for unintentional sin.

Moses is told to speak to the children of Israel: if anyone, including the anointed priest, unintentionally sins, there is a proscribed ritual to be followed. Then it addresses sin of the entire congregation. Then it addresses sin of a leader. The last group begins at 4:27:

And if any one of the people of the land shall sin through ignorance, doing any of those things that by the law of the Lord are forbidden, and offending (DRA)

וְאִם־נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִשְׁגָגָה מֵעַם הָאָרֶץ בַּעֲשֹׂתָהּ אַחַת מִמִּצְוֹת יְהוָה אֲשֶׁר לֹא־תֵעָשֶׂינָה וְאָשֵֽׁם

The phrase "people of the land" is typically translated as "common people" (e.g. ESV). However, it was first used to describe a specific people, the Hittites (Genesis 23:7). It is also used as a generalization for "people" living in Egypt (Genesis 42:6); the Israelites living in Egypt (Exodus 5:5); all people in general (e.g. Deuteronomy 28:10, Joshua 4:24).

Since the previous instructions cover unintentional sin for anyone who is an Israelite and requires a different offering and ritual, it appears the "people of the land" is meant as a "catch all" for those living in the land not previously addressed.

Abraham rose and bowed to the Hittites, the people of the land. (Genesis 23:7 ESV)

DoesIs this passage in Leviticus 4:27-35 apply toa way for someone who is not an Israelite? If not, and recognizes or is told they have done what purpose does it servethe LORD forbids, a means to receive forgiveness?

Does Leviticus 4:27-35 apply to someone who is not an Israelite?

Leviticus 4 describes sacrifices for unintentional sin.

Moses is told to speak to the children of Israel: if anyone, including the anointed priest, unintentionally sins, there is a proscribed ritual to be followed. Then it addresses sin of the entire congregation. Then it addresses sin of a leader. The last group begins at 4:27:

And if any one of the people of the land shall sin through ignorance, doing any of those things that by the law of the Lord are forbidden, and offending (DRA)

וְאִם־נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִשְׁגָגָה מֵעַם הָאָרֶץ בַּעֲשֹׂתָהּ אַחַת מִמִּצְוֹת יְהוָה אֲשֶׁר לֹא־תֵעָשֶׂינָה וְאָשֵֽׁם

The phrase "people of the land" is typically translated as "common people" (e.g. ESV). However, it was first used to describe a specific people, the Hittites (Genesis 23:7). It is also used as a generalization for "people" living in Egypt (Genesis 42:6); the Israelites living in Egypt (Exodus 5:5); all people in general (e.g. Deuteronomy 28:10, Joshua 4:24).

Since the previous instructions cover unintentional sin for anyone who is an Israelite and requires a different offering and ritual, it appears the "people of the land" is meant as a "catch all" for those living in the land not previously addressed.

Does Leviticus 4:27-35 apply to someone who is not an Israelite? If not, what purpose does it serve?

Does Leviticus 4:27-35 also apply to someone who is not an Israelite?

And if any one of the people of the land shall sin through ignorance, doing any of those things that by the law of the Lord are forbidden, and offending (DRA)

וְאִם־נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִשְׁגָגָה מֵעַם הָאָרֶץ בַּעֲשֹׂתָהּ אַחַת מִמִּצְוֹת יְהוָה אֲשֶׁר לֹא־תֵעָשֶׂינָה וְאָשֵֽׁם

The phrase "people of the land" is used to describe the Hittites:

Abraham rose and bowed to the Hittites, the people of the land. (Genesis 23:7 ESV)

Is this passage in Leviticus a way for someone who is not an Israelite and recognizes or is told they have done what the LORD forbids, a means to receive forgiveness?

Clarification
Source Link
Revelation Lad
  • 18.1k
  • 8
  • 52
  • 116
Loading
Tweeted twitter.com/StackBibleHerm/status/1105483751075790851
Source Link
Revelation Lad
  • 18.1k
  • 8
  • 52
  • 116
Loading