Skip to main content
16 events
when toggle format what by license comment
Oct 20 at 21:41 answer added Cherylyn Campbell timeline score: 0
Jun 17, 2020 at 9:51 history edited CommunityBot
Commonmark migration
Nov 8, 2018 at 9:00 history tweeted twitter.com/StackBibleHerm/status/1060457054723289088
Nov 5, 2018 at 16:23 vote accept Lesley
Nov 1, 2018 at 20:15 answer added Saro Fedele timeline score: 1
Nov 1, 2018 at 17:14 answer added user33515 timeline score: 1
Nov 1, 2018 at 15:21 answer added Don Wood timeline score: -2
Nov 1, 2018 at 14:52 history edited bach CC BY-SA 4.0
edited title
Nov 1, 2018 at 14:51 comment added bach Oh got it. These two words are very different and not at all similar. Like you said, temuna means form or image while אדמה prob means something else. The KJV however chose to translate the latter as "used similitudes". It is a rather rare Hebrew word, so there is no agreement among translations how to properly translate the word "adameh". I will leave it up to someone else ;)
Nov 1, 2018 at 14:45 comment added Lesley I got it from the International Standard Bible Encyclopaedia which said the English Revised Version and the American Standard Revised Version have used "similitudes" in Hosea 12:10 (damah, "be like"). Likewise, the same source said the Hebrew word temunah means "form". I have zero knowledge of the Hebrew language - which is why I'm asking this question!
Nov 1, 2018 at 14:39 comment added bach Lesely I edited your question and changed "temura" to "temuna". However i'm unsure as to which word you are referring when you say "damah". As far as I can tell there is no such Hebrew word to be found in that verse! Can you perhaps double check your spelling? Or tell me the English translation and I'll find you the Hebrew original.
Nov 1, 2018 at 14:37 history edited bach CC BY-SA 4.0
edited body; edited title
Nov 1, 2018 at 14:36 comment added Lesley This is not a school assignment (I'm the wrong side of 60 for that). I did not choose the topic, nor the fact that the person asking me this question seeks insights based on the King James Version. My task is simply to respond to the question being asked. I am interested, however, in the significance of any differences between the KJV, the NLT and ESV translations. The key to finding an answer, I suspect, lies in understanding the meaning of the Hebrew words.
Nov 1, 2018 at 12:10 review Close votes
Nov 4, 2018 at 18:53
Nov 1, 2018 at 11:45 comment added Ruminator If you are in school shouldn't you be consulting a lexicon rather than a "King James Dictionary"? Or is your school KJV only?
Nov 1, 2018 at 11:08 history asked Lesley CC BY-SA 4.0