6
votes
In Psalm 32:5, do sins count or not?
Here the contradiction is only apparent, for the semantics of the "works" in Rom. 4:6 (let us, for a convenience call it "work 1") does not encompass the action of turning with a faith and ...
5
votes
Can anyone shed some "light" on the vocabulary in Psalm 119:105?
To be a "lamp to my feet" is to clarify the actual path before me, so that I avoid stones, potholes, snakes, bad companions, and the like.
To be "a light for my path" is to ...
5
votes
By switching from "those days" to "that day," does Matthew 24:36 imply a transition into a separate topic?
This is rather uncomplicated: in Matt 24 "those days" refers to the time just prior to "that day". More specifically:
V29-22 describes "those days" of turbulation just ...
5
votes
In what sense is God 'Holy'?
There are three Hebrew words that are (correctly) translated "holy" or "sacred", viz:
קָדוֹשׁ (qodosh) = Holy/Sacred as an adjective
קֹדֶשׁ (qodesh) = holy/sacred object as a noun
...
4
votes
In Song of Solomon 5:16 what is the significance of the plural suffix?
The plural noun in classical Hebrew can do other "non-number" jobs than simply the plural of "majesty". One common one is the "plural of abstraction", and that is the way maḥămaddîm is typically ...
4
votes
In Psalm 32:5, do sins count or not?
Like many things, confusion can arise from a single word or the merest accident.
David says how great it is to be someone who's sin is never
counted against them
David did not say our sins are ...
4
votes
Accepted
Why does the Hebrew switch in Genesis 12:3 for the same English translated word curse?
The second word for "curse" in Gen 12:3 is אָרַר (arar) and is simply the verb to curse. Uncomplicated!
The first word, most commonly translated "curse" is קָלַל (qalal) and is ...
4
votes
Accepted
Different words to describe the "rod serpent"
The word nachash, Exodus 4:3, is the same word used to refer to the entity in the garden of Eden responsible for sin coming into the world. The word emphasises the hissing of a snake and the ...
4
votes
Who is "your brother" in Deuteronomy 22:1-3?
The term "brother" (אָח ach) in the Torah can either mean a man born of the same mother, or, a fellow Israelite as per Deut 1:16, 3:18, 23:20, 24:7, 25:3, 14, 17:15, 25, 15:7, 11, 19:18, Lev ...
4
votes
Accepted
Is Athanasius' translation of Isaiah 9:6 supportable?
The operative Hebrew word in Isa 9:6 is אֲבִיעַ֖ד ('abi'ad) - a compound word of father + perpetuity/eternity (עַד BDB), eg, Gen 15:18, Isa 57:15, Ps 111:3, 10, 112:3, 112:9, 132:14, 19:10, etc.. As ...
4
votes
Accepted
What is the grammatical force of ek in Ephesians 5:30b?
According to Thayer's Greek Lexicon:
ἐκ, before a vowel ἐξ, a preposition governing the genitive. Also, it denotes exit or emission out of, as separation from, something with which there has been ...
3
votes
Accepted
Why did H.S direct John to use the word for "to happen" in Revelation 16:17 instead off the normal word for "to complete"?
I agree that the last word of Rev 16:17, Γέγονεν (Gegonen) might be much better translated, "It has happened!" or similar (rather than "It is finished/done".) That is, I object to "It is finished" ...
3
votes
Accepted
Is Proverbs 25:20 about singing songs to an "evil" heart or to a "sad" one?
I think another possibility is that the NASB and other translations of the Masoretic Text do not accurately represent what was in the original Hebrew.
The Jewish Publication Society Tanakh translates ...
3
votes
Usage of an uncommon Hebrew word for "shone" in Exodus
Quaran
There are a few things going on here. Hebrew verbs have paradigms, e.g. different conjugations, and these paradigms determine different meanings in a way similar to, but not really the same as, ...
3
votes
2 Cor 2:16 - A fragrance from death to death and life to life
This is quintessential Hebrew poetic language, but in a very terse, somewhat abbreviated form. We see this in other places as well:
Rom 1:17 - For in it the righteousness of God is revealed from ...
3
votes
Accepted
2 Cor 2:16 - A fragrance from death to death and life to life
About the ABBA structure
As in several other places in 2 Corinthians, Paul utilizes a chiastic structure. We see the simplest form (ABBA) in 2 Cor 2:15-16:
A those who are being saved
B those who ...
3
votes
Can anyone shed some "light" on the vocabulary in Psalm 119:105?
The poetry
לִנְתִיבָתִֽי וְ֝א֗וֹר דְבָרֶ֑ךָ נֵר־לְרַגְלִ֥י
(Psalm 119:105, MT)
This verse has a synonymous parallel. נֵר־לְרַגְלִ֥י is synonymous with לִנְתִיבָתִֽי וְ֝א֗וֹר. Both are predicates of ...
3
votes
1 John 1:9 - What is the significance of the usage ὁμολογέω (confess) in the context?
Actually, these two words have quite different meanings as follows:
μετανοέω (metanoeó) This word means (BDAG):
Literally, "to change one's mind". In the NT it means: feel remorse, repent,...
3
votes
What's the correct term for "day" in Genesis 3:8?
Ruach is translated (in the KJV) 232 times 'spirit', 90 times 'wind' and 28 times 'breath'. A few other times it is translated by other, similar, wordings.
Yom is translated 1,167 times 'day', 65 ...
3
votes
'God' or 'gods' in 1 Kings 12:28 and Exodus 32:4?
This one is actually pretty easy to settle grammatically, without appeal to tradition or theology (and I won't attempt to give a theological explanation at all here).
Grammatically, these are ...
3
votes
'God' or 'gods' in 1 Kings 12:28 and Exodus 32:4?
It's a mistake to assume Biblical Hebrew follows English grammar (or even modern Hebrew grammar) when it comes to singular and plural, as there are other uses of the plural form besides counting:
To ...
3
votes
Does Paul display a negative attitute toward gambling in Ephesians 4:14
We need to look into the context of that verse. The things we need to avoid in v14 are being contrasted with what Paul wants for us in v13. We are to get v13 so that we do not fall into v14.
v13 says &...
2
votes
Is it good to "turn a slave into a son" in Proverbs 29:21?
As Peter McGowan notes, translating proverbs is problematic because of the intentional ambiguity and unknown meaning of 4497. Further, Hebrew grammar and syntax is quite different from English. ...
2
votes
Is it good to "turn a slave into a son" in Proverbs 29:21?
I believe that the ambiguity might lie in how the Masoretes chose to vocalize and/or parse מנון.
Genesius explains here:
מָנוֹן m. according to the Hebrews, progeny (see נוּן and נִין). It is once ...
2
votes
Who believes, is baptized, and is saved in Acts 16?
We must assume the salvation of the entire households in both cases cited.
In the case of Lydia, it is not certain her household included children, or if children they were infants. The phrase ...
2
votes
Accepted
Did David's mother have children to different fathers or does 2 Samuel 17:25 have another explanation?
The answer depends on who you ask, or upon which OT commentary you rely:
"Ithra an Israelite - Or 'Jether the Ishmeelite' (1 Chron. 2:17). 'Ithra' and 'Jether' are practically the same names. '...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
word-choice × 78word-study × 26
greek × 11
hebrew × 11
genesis × 7
psalms × 5
translation-philosophy × 5
matthew × 4
exodus × 4
acts × 4
1-corinthians × 4
grammar × 4
romans × 4
ephesians × 4
numbers × 3
1-samuel × 3
authorial-intent × 3
soteriology × 3
proverbs × 3
1-peter × 3
revelation × 2
isaiah × 2
textual-criticism × 2
prophecy × 2
leviticus × 2