We find this precedent in the OT:
Isa 43:3, 11 - For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior; ... I, yes I, am the LORD and there is no Savior but Me.
Isa 45:17, 21 - But Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation; ... Who foretold this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the LORD? There is no ...
'proper hermeneutics' requires
an honest reading of the text with a conscious effort to avoid reading into the text that which is not there - eisegesis,
to be alert to additions to the text which have altered the original intent.
the resolute pursuit of biblical context which often, quite readily, helps to understand a difficult passage.
Although it is commonplace to apply the title of Savior to Jesus, Paul uses it to refer to God the Father as well.
A relevant parallel
Compare to 1 Timothy 1:1:
Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our
Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope;
I do not doubt there are those who would interpret this passage differently, but ...
Who is our Savior: God or Jesus?
Who is our Savior: God (v4) or Jesus Christ (v6)? Are there two Saviors? BOTH.
Salvation is provided by God through Jesus Christ for all men believers
1 Timothy 4:10 NASB
10 For it is for this we labor and strive because we have set our hope
on the living God, who is the Savior of all mankind, especially of
Background: Paul knew there were some men within the church (known as Judaizers) who insisted that all Christians were bound by the Mosaic Law and must therefore be circumcised if they were to be saved. Titus, a Gentile Christian, was well placed to refute their teachings (Galatians 5:1-6). These men were rebellious deceivers, who had to be silenced because ...
These are the guidelines given to us (I Cor. 4:6):
Now these things, brethren, I have figuratively transferred to myself
and Apollos for your sakes, that you may learn in us not to think
beyond what is written, that none of you may be puffed up on behalf of
one against the other.
What should we not think beyond? Paul said, "what is written". ...
The Greek for the last part of Titus 3:5 reads:
ἔσωσεν ἡμᾶς διὰ λουτροῦ παλινγενεσίας καὶ ἀνακαινώσεως Πνεύματος Ἁγίου
Very literally, I would translate this:
[He] saved us via washing of rebirth and renewing of [the]
Note that washing, rebirth, renewing, Spirit, Holy, are all genitive. Thus we understand this to mean being saved by either:
Thayer indicates the two derivations of αἵρεσις - heresy - and thus demonstrates the twin meanings of the word. See Biblehub - Strong 139. This noun is used nine times in scripture.
From αἱρέω, the active form of the verb, comes the meaning of 'capture' - for example the storming of a city. This word is never used in scripture.
From ἁιρέομαι, the deponent ...
In fact, the two meanings are almost the same thing.
αἱρετικός (hairetikos) only occurs in Titus 3:10. BDAG defines this word as:
Pertaining to causing divisions, factious, division-making.
… and that is exactly what a heretic does. Our English word heretic comes (via the Latin) from this Greek word, αἱρετικός (hairetikos). That is, heretics ...
I think this is a critical question to be dealt seriously with humility (up-voted). Citing appropriate texts from the Scripture and pulling relevant quotations from various authors, below is my sincere reaction to the question:
Recognize the veracious authority of truth which is always true beyond a shadow of doubt (2Cor. 13:8); to reject truth is to incur ...
God is the one Savior  who saves through our Lord Jesus Christ  .
 Isa. 43:11
11I, even I, am the LORD, and besides Me there is no savior.
 Jude 1:25 NLT
25All glory to him who alone is God, our Savior through Jesus Christ our Lord. All glory, majesty, power, and authority are his before all time, and in the present, and beyond all time! ...
God and Father is the ultimate saviour.
This is good, and it is pleasing in the sight of God our Saviour 1 Tim 2:3
He has prepared the plan, which included Jesus to be the Lamb, hence saviour.
God, who needed a perfect sacrifice for sin, could not save without the Lamb, the logos become flesh. Jesus could not be saviour without his God helping him get to ...
Of the two options you suggest, I would go for the second one: "by the (washing of regeneration) and (renewal of the Spirit)"
Genitives are always ambiguous. If both the regeneration and renewal were to be governed by "the Spirit", the word λουτρόν is hanging in the air and seems not needed. Maybe if we used different words, it might be ...
Yes, regeneration and renewal are a work of the Holy Spirit just as those qualities outlined in Romans 8:30 which are also a work of the Holy Spirit: “And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified.”
To help us understand the inner work of the Holy Spirit, the text is written in such a ...
The λόγος as the Word of God directed to a prophet has been extablished in the Greek reading of the Tanakh long time before Paul and John. The Hebrew term דְּבַר־יְהוָה or דְּבַר־אֲדֹנָי is a fixed form for the Revelation of God to a prophet and it is always translated in the LXX as Λόγος Κυρίου; the translation Λόγος τοῦ Θεοῦ would be equivalent.
The λόγος ...
The word ἐπίσκοπος (episkopos) literally means one who looks over, ie, an overseer. It occurs just 5 times in the NT, Acts 20:28, Phil 1:1, 1 Tim 3;2, Tit 1:7, 1 Peter 2:25, and is used almost synonymously with πρεσβύτερος (presbuteros) - see Acts 20:17, 28, 1 Tim 3:2, cf. Tit 1:5, 7, 1 Peter 5:1-3.
BDAG provides the following meaning:
one who has the ...
The Old English word bisceop, from which we get our English word bishop, comes from the Latin word episcopus. Like many other Latin words connected with religion and the church, this was borrowed from Greek, the language in which the New Testament was written. The Greek word episkopos, meaning “overseer,” was first used for officials in ...
No. The context is about turning back to the law. The Judaizers were plaguing the newly converted Christians to turn back to observing the Mosaic law, preaching circumcision, and animal sacrifices.
The word translated in the English as "elements" is the Greek "στοιχεῖον", transliterated as "stoicheion". It is defined as one of ...
Here is every use of God in the letter to Titus:
1:1 θεοῦ - θεοῦ 2:1 ---- 3:1 ----
1:2 ὁ ἀψευδὴς θεὸς 2:2 ---- 3:2 ----
1:3 τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ 2:3 ---- 3:3 ----
1:4 θεοῦ πατρὸς 2:4 ---- 3:4 τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ
1:5 ---- ...
You are basically asking us if the (articulated form of the Greek word for) God from the end of one chapter is basically a throwback to an expression used at the beginning of the previous chapter. At first glance, this might seem somewhat unlikely, but, in all fairness, I think you meant to ask two questions at once, only to end up being detrimentally ...