9
votes
What manuscript(s) does BHS get Joshua 21:36-37 from?
I don't usually do tl;dr summaries, but it seems it might help in this case...
tl;dr summary
OP Q: what the source of the Hebrew of those two verses [i.e., Josh 21:36-67]?
A: the majority of ...
7
votes
Accepted
Why does the BHS suggest היום for האישׁ in Jeremiah 20:16?
The BHS of Jeremiah was edited by Wilhelm Rudolph, a distinguished Alttestamentler, and the author of several important commentaries -- among them, a commentary on Jeremiah. It was first published in ...
6
votes
Accepted
MT "will strike" & LXX "will watch carefully" (Gen 3:15)?
The hebrew root שׁוף means 'to bruise, to strike or to crush'.
The greek word τηρέω is able to translate as 'to watch carefully', but the indicative future like in Gen 3,15, it means 'to lie in ...
6
votes
Were NT authors aware of differences between MT and LXX
The Masoretic Text (MT) did not come into existence until some 700 years after the New Testament was written. As such, there is no possible way the New Testament writers could have anticipated ...
5
votes
Accepted
Are any unvocalized versions of the Masoretic Text available, online or otherwise?
tanakh.us has an option to remove the vocalisations: once you're viewing a passage, use the 'Content' dropdown to select the 'Consonants' option.
5
votes
Why does a segolate noun in Psalm 38:1[2] retain its segol with pronominal suffix?
This is too long for a comment on Keelan's helpful answer, so I offer it as a supplemental answer. The following items should also be noted:
When Joüon-Muraoka, A Grammar of Biblical Hebrew (revised ...
5
votes
Why does the 1 Samuel 10:27 paragraph found in 4QSamª not appear in other texts?
The Masoretic Text of the Hebrew has 1 Sam 10:27 as per most Bibles. A few Bibles such as NLT have decided to add some text based on 4QSam(a) from the dead sea scrolls.
The text of Biblia Hebraica ...
4
votes
Was nûn deleted from Psalm 145 in the Masoretic Text?
1. Question - Textual Criticism :
Is there a Hebrew manuscript basis to include the missing "Nun" verse between Psalms 145:13 and Psalms 145:14?
2. Answer - The Dead Sea Scrolls - 11Q5 ...
4
votes
How reliable are the Dead Sea Scrolls as a base to compare against the Masoretic text and the LXX?
The scribes at Qumran had there own scribal practices which were distinct from those practiced during the second Temple period, and in the subsequent period which saw the copying of the Temple scroll ...
4
votes
Can a joint meaning of 'word of death' be derived for Isaiah 9:7 / 9:8 on account of the different words used in the Greek LXX and Hebrew Texts?
Background
Since the written text in use at the time lacked the vowels found in the Masoretic Text (MT), the issue is primarily over how the consonants דבר are pronounced, either as דָּבָר (dabar) = ...
4
votes
Why does the KJV say "people perish" in Pr. 29:18?
The KJV largely used the Bishop's Bible translation which also translates it the same.
When the worde of God is not preached, the people perishe: but well is hym that kepeth the lawe
The Bishop's ...
4
votes
Accepted
Psalm 22:1 - Masoretic and Septuagint
On Psa. 22:1, Bernard de Montfaucon noted the following:1
Johannes van den Driesche (Jan Drusius) noted the following:2
Frederick Field noted the following:3
Footnotes
1 de Montfaucon, Vol....
4
votes
Should it read גִלְעָד or גַלְעֵד?
This place is called גִּלְעָד everywhere else in Tanakh; it is only called גַּלְעֵד here. The word גַּלְעֵד can be broken into two words גַּל (pile) and עֵד (witness) which are both used in the ...
3
votes
Accepted
What manuscript(s) does BHS get Joshua 21:36-37 from?
David's excellent answer has reminded me, there is a very comprehensive work by C.D. Ginsberg.
Ginsberg's work, written in 1896, predates the BH/BHK/BHS and covers the first and second rabbinic ...
3
votes
Accepted
What is the 'me' in "masoretic text me" in the NIV note on Psalms 22:16?
The NIV footnote is simply stating that after the word “me,” “most manuscripts of the Masoretic text” read “like a lion.” The word “me” is actually in all manuscripts, as it is indicated by the ...
3
votes
Was Job short-changed in the end?
I mean, maybe I'm thinking this in too much of modern terms, but if God doubled his children, and he doubled his richest, wouldn't that have put him back in the same place he was?
If I double my ...
3
votes
Why does the 1 Samuel 10:27 paragraph found in 4QSamª not appear in other texts?
As Dottard and User21676 have yet commented, the additional information about the Nahash's cruel behaviour toward Israel are included in 4QSam(a), and confirmed by the account of Josephus [Jewish ...
3
votes
Isa 63:9 - Afflicted or not afflicted?
[Isaiah 63:9] from Dead Sea Scroll :
Translation: Professor Peter Flint (Trinity Western University, Canada) and Professor Eugene Ulrich (University of Notre Dame) :
"In all their distress he ...
2
votes
Was Job short-changed in the end?
God restored to Job double everything the devil took.But not his children because, the devil didn’take them God did. Job never lost those 10 children.Because when God takes something you never lose it ...
2
votes
Was Job short-changed in the end?
In the first part of Job it never mentions that any of his ten children were married and had children of their own. At the end of Job he has ten more children, but these children grow older and have ...
2
votes
Was Job short-changed in the end?
3 His substance also was seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she asses, and a very great household; so that this man was the greatest of ...
2
votes
Accepted
Summary of textual variations and history of Judges 6:12-16?
Other than the Septuagint, all the early witnesses agree on verse 12, 14, and 16 in this regard. Here's what we have:
The Qumran Judges fragment (4QJudgA) reads מלאך יהוה (angel of YHWH) on verse 12 ...
2
votes
Are there any published compendia of alleged distortions in the Masoretic Text?
The work you are probably after is what is called a critical edition of the Hebrew Bible. The Biblia Hebraica Quinta is the latest (5th) edition of the Hebrew Masoretic Text based on the Leningrad ...
2
votes
KJV 47 scribes reasoning for translating from the MT & Textus Receptus over other translations?
The easy answer to the question is found in the The translators to the Readers. In the latter half they give some indication of their reasons for various readings; especially the need to put multiple ...
2
votes
MT "will strike" & LXX "will watch carefully" (Gen 3:15)?
This lexicon of the LXX attributes it to a spelling error in the LXX, since the words sound similar and the scribe used the spelling of the more common word.
*Gn 3,15 τηρήσει he will lie in wait, ...
2
votes
Can a joint meaning of 'word of death' be derived for Isaiah 9:7 / 9:8 on account of the different words used in the Greek LXX and Hebrew Texts?
Why the ambiguity
Other answers here have correctly noted that an unpointed (i.e. consonantal only, no vowel pointing) text, which alone is what existed at the time of the LXX, would have had simply ...
2
votes
Accepted
ConjPerf vs ConjImperf vs ConsecImperf parsing
The letter ו (vav) prefixed to a verb functions in two ways:
as the וי"ו ההיפוך (vav ha-hippukh), or “conversive vav,”1 it changes the “aspect” of the verb from imperfect to perfect, or vice-...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
masoretic-text × 66septuagint × 27
hebrew × 20
textual-criticism × 20
psalms × 11
hebrew-bible × 9
genesis × 7
translation-philosophy × 6
isaiah × 5
dead-sea-scrolls × 5
greek × 4
textual-emendation × 4
lxx × 4
grammar × 3
peshitta × 3
contradiction × 2
exodus × 2
numbers × 2
proverbs × 2
nt-use-of-hebrew-bible × 2
names-of-god × 2
manuscript × 2
latin-vulgate × 2
word-study × 1
history × 1