Skip to main content

New answers tagged

0 votes

Did any Early Christian exegesis interpret Ezekiel 29:3 to mean 'pharaoh made himself'?

To clarify, the Vulgate is mistaken here. But as we shall see, it corrects itself in vs. 9. No modern translator renders the verse as meaning that the Pharaoh claimed to have created himself. The ...
Dan Fefferman's user avatar
0 votes
Accepted

Did any Early Christian exegesis interpret Ezekiel 29:3 to mean 'pharaoh made himself'?

As best I can determine, Eze 29:3 is never quoted nor referenced by any of the Ante-Nicaean fathers (ie, anybody writing before 325 AD) that is now extant. However, many have commented since. The ...
Dottard's user avatar
  • 107k
1 vote

Criticism of the Vulgate: alleged errors and inaccuracies in translation

One Example One word that Jerome (Heironymus) mistranslated was the Greek word, ethnos (ethnics). In the Greek, this simply means nation or nationals, referring to any people group around the world or ...
ray grant's user avatar
  • 2,614

Top 50 recent answers are included