6
votes
Accepted
How do we know there should be commas in between the titles in Isaiah 9:6?
To be a single title, one would expect eight nouns to make a noun-train. But what we actually have in Isa 9:6 is: noun, verb, noun, adjective, compound noun, noun-noun; the last two nouns are jointed ...
4
votes
What is the only way to see God and live?
Many examples of apparent contradiction in human speech come from the fact that words are being used in different ways. I believe this is one of them.
The idea that men cannot see God makes sense. The ...
3
votes
Was God tired while creating the universe?
The answer to the OP's question is explicitly answered (including the context of creation) in Isa 40:28 -
Do you not know? Have you not heard? The LORD is the everlasting God,
the Creator of the ends ...
3
votes
Accepted
Is this verse in Ezekiel 21:10 obscure due to difficulties in the Hebrew text? If so, how are those difficulties best explained
Below is a pared down interlinear of the segment in question, taken from biblehub.com (Interlinear). Though I’m not conversant in Hebrew, I’ll try to present the translation issues of Ezekiel 21:10 as ...
3
votes
Deuteronomy 18:15 "from among your midst, from your brothers"
As you well-mentioned, מִקִּרְבְּךָ֤ and מֵאַחֶ֙יךָ֙ are in apposition to each other. More specifically, they are in a parallel construction (as we bump into so often in Hebrew). There are three ...
2
votes
What is the significance of Psalm 119:168 having נֶגְדֶּֽךָ (before you) instead of לְפָנֶ֥יךָ (before you) as in Psalm 102:28?
There is very little difference between the two words in practice. BDB lists this passage specifically:
a. locally (rather stronger and distincter than לִפְנֵי), (a) Gn 31:32
נֶגֶד אַחֵינוּ הַכֶּר־...
2
votes
What is the true meaning of "śûaḥ" (meditate?) in Genesis 24:63?
In answering your question the new (and quite wonderful) commentary for the BHQ gives this answer:
24:63 לָשׂ֥וּחַ The present hapax has been treated intensively by
modern commentaries (for which see ...
1
vote
Was God tired while creating the universe?
No, the text does not indicate he was tired after creating.
In English, when it says he "rested", that does imply he might've been tired, as you point out. But the Hebrew word is שבת (shabat)...
1
vote
Accepted
What is the only way to see God and live?
This is not as straight-forward as the OP implies. I note the following that clearly say that no one has seen God:
John 1:18 - No one has ever seen God; the only God, who is at the Father’s side, he ...
1
vote
Is this verse in Ezekiel 21:10 obscure due to difficulties in the Hebrew text? If so, how are those difficulties best explained
Ellicott succinctly sums up the difficulties in translation of Eze 21:10:
There is, however, serious difficulty as to the construction and
meaning of the clause. The ancient versions and many ...
1
vote
Deuteronomy 18:15 "from among your midst, from your brothers"
מֵאַחֶיךָ (“from among you” or “from your midst”) is further specified by מֵאַחֶיךָ (“from your brothers”). מֵאַחֶיךָ is the general and מֵאַחֶיךָ the particular.
The audience is “all Israel”.1 ...
1
vote
Ancient Bible Hebrew Deuteronomy 18:15
This is a more precise translation:
The LORD your God will raise up for you a prophet from among your own people, like myself; him you shall heed. (Deut. 18:15, JPS1985)
מִקִּרְבְּךָ֤ - from among/...
1
vote
How is the New World Translation's usage of "Jehovah" controversial?
God's name has been used in the Scriptures since the Scriptures were written, so nobody should really be surprised that some still use it. I find it more sensational that most don’t.
The NWT ...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
hebrew × 1244genesis × 249
grammar × 145
word-study × 134
translation-philosophy × 117
psalms × 112
greek × 109
isaiah × 95
exodus × 92
hebrew-bible × 84
septuagint × 44
deuteronomy × 40
job × 36
textual-criticism × 35
creation × 34
proverbs × 32
aramaic × 29
daniel × 28
leviticus × 26
prophecy × 25
idiom × 25
numbers × 24
names-of-god × 23
john × 22
referent-identification × 22