Skip to main content

New answers tagged

2 votes

Why does the Septuagint us ph for the name Philistines?

The use of Φ (ph) in the Septuagint’s transliteration of the name Philistines could be due to: Phonological Changes in Greek: The Greek language underwent pronunciation changes during the Koine Greek ...
Jason_'s user avatar
  • 5,788
0 votes

What is the correct translation of Exodus 17:16 about Amalek?

Both the KJV and ESV read close to the Hebrew: וַיֹּאמֶר כִּי־יָד עַל־כֵּס יָהּ מִלְחָמָה לַיהֹוָה בַּעֲמָלֵק מִדֹּר דֹּר׃ Exodus 17:16 The KJV translation actually reflects a sense that the Lord is ...
Avi Avraham's user avatar
1 vote

What is the correct translation of Exodus 17:16 about Amalek?

The literal translation of Ex 17:16 would read like this (my translation): And he said: Indeed a hand is on [the] throne of YHWH. war to YHWH with Amalek from generation to generation. The English, ...
Dottard's user avatar
  • 107k
0 votes

What is the correct translation of Exodus 17:16 about Amalek?

The Greek of Exodus 17:16 provided an opportunity for patristic theologians to develop an important aspect of their Logos’ doctrine. The Hebrew text can be translated as following: ‘And he [i.e. ...
Joshua B's user avatar
  • 774

Top 50 recent answers are included