Hot answers tagged

4 votes

Is the Son sealed, by the Father, 'as God' (John 6:27)?

Op asks, "Is not the meaning that the Father has impressed his seal upon the Son to demonstrate that he is equal Deity?" sealed: 4972 sphragízō (from 4973 /sphragís, – properly to attest ...
user avatar
  • 1,791
4 votes
Accepted

How to understand Hebrews 13:4?

First, there is no dispute about the text of Heb 13:4. The problem is how to translate the first phrase which lacks a verb. Literally, it says: honorable the marriage in/by all ... "the ...
user avatar
  • 69.4k
3 votes

Is the NWT translation of Σαβαὼθ in Romans 9:29 reasonable?

I agree that the OP has correctly quoted BDAG and its meaning of Σαβαὼθ, Sabaoth. The essential thrust of this word is a title of God as head of the armies of heaven which is also made explicit in ...
user avatar
  • 69.4k
3 votes

Is the Son sealed, by the Father, 'as God' (John 6:27)?

The OP's proposed translation is not possible because the word, God" or "deity" is NOT in either the accusative case nor the dative case to make such possible. Indeed, the only ...
user avatar
  • 69.4k
3 votes

Is the Son sealed, by the Father, 'as God' (John 6:27)?

While I have no problem with the theology of your interpretation, there is a problem with the grammar. The problem is that ὁ θεός is nominative and thus in apposition to the subject rather than being ...
user avatar
  • 16.8k
3 votes

What is the etymology of the Greek word episkopos (επισκοπος) and how should it be translated in Titus 1:7

Etymology of ἐπίσκοπος The word come from two Greek words: ἐπί = on/upon or over σκοπος = look intently Thus, the word means "overseer" or "superintendent" Meaning in Koine ...
user avatar
  • 69.4k
2 votes

How to understand Hebrews 13:4?

... τιμιος ο γαμος εν πασιν και η κοιτη αμιαντος πορνους ... [TR, undisputed, Hebrews 1:4] ... honourable the marriage in all and the bed undefiled ... [Literal EGNT] This is a construction which ...
user avatar
  • 26.2k
2 votes

What is the meaning of the phrase "men and brethren" in Acts?

Men = a male whose confession of JESUS as Christ is NOT known. Brethren = a male whose confession of JESUS as Christ is known. That’s my simple understanding of the terms.
user avatar
1 vote

What is the etymology of the Greek word episkopos (επισκοπος) and how should it be translated in Titus 1:7

You should start with Etymonline site for etymology: episcopal (adj.) mid-15c., "belonging to or characteristic of bishops," from Late Latin episcopalis, from Latin episcopus "an ...
user avatar
  • 2,610
1 vote
Accepted

Why is σεμνός (semnos) translated as "honest" or "honorable" in Philippians 4:8?

The Greek word σεμνός (semnos) is given the following meaning in BDAG: pertaining to evoking special respect (a) of living entities ... worthy of respect/honor, noble, dignified, serious, eg, 1 Tim 3:...
user avatar
  • 69.4k
1 vote

Is there significance to the omission of the Greek definite article, twice in Matthew 12:28?

Greek normally drops the article in a prepositional phrase. The absence of the article is normal and doesn't really mean anything. It is the INCLUSION of the article that is unusual and typically ...
user avatar
  • 2,727
1 vote

How to understand Hebrews 13:4?

The whole passage has imperative verbs, beginning from verse 1 μενέτω let abide. Verse 4 has no verb but adjectives, and adjectives don't have moods, only verbs have. When an adjective asserts ...
user avatar
  • 2,610
1 vote

What is the most accurate English translation of John 16:25 with respect to “figurative language”?

John 16:25 paroimia Etymology οἶμος (oimos) a way, road, path, course of a song. Paroimia should be allegory The representation of abstract ideas or principles by characters, figures, or events in ...
user avatar
  • 2,610
1 vote
Accepted

What is the most accurate English translation of John 16:25 with respect to “figurative language”?

According to BDAG, the operative word, παροιμία (paroimia) has the following meaning: a pithy saying, proverb, maxim, eg, 2 Peter 2:22 a brief communication containing truths designed for initiates, ...
user avatar
  • 69.4k
1 vote
Accepted

How are we to understand the greek verb "poieite" (ποιεῖτε) in Luke 22:19?

The context of Luke 22:19 is Passover Seder, not a food offering or sacrifice; but eating of the sacrifice. It cannot be translated as "offer" as in Exodus 29:38, which is an interpretative ...
user avatar
  • 2,610
1 vote

What does "no one" and "God" refer to in John 1:18?

What does "no one" and "God" refer to in John 1:18? Based on the extensive use of 'no one' - Οὐδεὶς (Oudeis) elsewhere, it refers to all people and anyone in general. No exclusion ...
user avatar
  • 5,570

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible