2
votes
How do we reconcile John 15:15 with Romans 6:22?
So are we slaves or not?
In short, we are both. Let's look at each separately.
As descendants of Adam, we are sold into sin and become slaves to sin. (Romans 5:18, 19; 6:16; 7:14) There is nothing we ...
2
votes
The term “suffering” linked to “devour”? 1 Peter 5:8-11
The Pulpit Commentary says this:
Walketh about, seeking whom he may devour (comp. Job 1:7; Job 2:2). The words express the restless energy of the wicked one. He
cannot touch those who are kept by the ...
2
votes
1 Peter 2:2 textual variations, which is proper?
As I understand it, the question is effectively whether 'Word' is authentic to the earliest texts of this passage, and whether it is right to include or omit this term.
I was expecting this to be a ...
1
vote
1 Peter 2:2 textual variations, which is proper?
The only textual quibble in 1 Peter 2:2 is whether the word translated "crave" should be ἐπιποθήσατε or ἐπιποθέω; almost all GNT editions prefer the former.
The matter raised by the OP is ...
1
vote
Why did the woman invoke the name of God over bread? (1st Kings 17:12)
This formula "As the LORD lives", or a variant, was common oath of truth, effectively meaning that "What I am saying is as true as the LORD lives". For example:
2 Sam 15:21 - But ...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
context × 163word-study × 25
historical-interpretation × 21
genesis × 15
authorial-intent × 12
hebrew × 11
matthew × 11
contradiction × 11
hermeneutical-approaches × 11
terminology × 11
greek × 9
john × 9
psalms × 9
romans × 8
1-samuel × 8
1-corinthians × 7
grammar × 7
translation-philosophy × 7
cultural-analysis × 7
layers-of-meaning × 7
paul × 6
exodus × 5
acts × 5
hebrews × 5
law × 5