New answers tagged

0 votes

At John 5:18, did Jesus break the Sabbath?

Exodus 31:14b (KJV 1900) for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people. work is מְלָאכָה, məlāʾḵâ and while many argue that this has to refer only to trade ...
user avatar
  • 6,653
1 vote

At John 5:18, did Jesus break the Sabbath?

Ray B said "The Pharisees had rules that were much stricter than God's rules." If by God's rules you mean the Torah then I think you are both right and wrong here. I don't know of any cases ...
user avatar
0 votes

At John 5:18, did Jesus break the Sabbath?

Summary While Jesus was accused of violating the Sabbath, the New Testament states this is not possible: For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who ...
user avatar
-1 votes

Is Revelation 3:14 saying that Christ was created by God?

I read and read and don't believe it. The doctrine of two Creators and two Gods. Jehovah - the Creator Jesus - the Creator Jehovah - God Jesus - God It's not even the doctrine of the Triune Creator ...
user avatar
0 votes

In Matthew 11:10 where does Matthew/Jesus get the reading "before *your* face"?

Although John the Baptist recognized Jesus is the Messiah at time of Jesus Baptism, none of the others, including John's disciples understood John's witness (John 1:29-34). In the early ministry of ...
user avatar
4 votes

Why is 'egeneto' at John 1:14 translated differently than 'egeneto' at John 1:6?

Why is 'egeneto' at John 1:14 translated differently than 'egeneto' at John 1:6? One fun exercise when dealing with one greek word used in different contexts is to try to use a word or phrase that has ...
user avatar
  • 2,738
2 votes

Why is 'egeneto' at John 1:14 translated differently than 'egeneto' at John 1:6?

Are there any grammatical reasons for translating one as 'was' or 'came' and the other as 'was made' or 'became', or is it rather theology that is driving the difference in translation for 'egeneto' ...
user avatar
  • 1,829
3 votes

Does Revelation 3:21 speak of Jesus' enthronement as a past event?

It is true that Rev 3:21 speaks of Christ's enthronement as a past, completed event because the verb ἐκάθισα (ekathisa) is aorist indicative active, ie, in the past tense and so should be translated, &...
user avatar
  • 74k
3 votes
Accepted

Does Revelation 3:21 speak of Jesus' enthronement as a past event?

In the indicative, the aorist usually indicates past time with reference to the time of speaking (thus, “absolute time”) ... Daniel B Wallace, quoted on SE-BH ἐκάθισα ('sat down' Revelation 3:21) is ...
user avatar
  • 26.6k

Top 50 recent answers are included