7 votes

What arguments exist that would refute the theory concerning Aramaic primacy of the New Testament?

There are two primary pieces of linguistic evidence that can be used to refute Peshitta primacy: the dialect used in Peshitta, and the use of geyr and deyn throughout the text of Peshitta. First, ...
user avatar
  • 71
5 votes
Accepted

Was Any of the New Testament Actually Written in Aramaic?

At one stage, Matthew's Gospel was thought likely to have been written in Hebrew, mainly because it had been attributed to one of the disciples, who would have written for Jewish Christians in Hebrew. ...
user avatar
4 votes

Correct/true translation of Revelation 13:18

Koine Greek does not have an indefinite article, and the definite article is not used the way the english definite article is used. That means it's up to the interpreter to add in indefinite articles ...
user avatar
  • 6,653
2 votes

Correct/true translation of Revelation 13:18

(This should be a comment, but I'm new and don't have enough reputation points to comment) The above answer by user33515 doesn't seem to address the poster's question. The question is whether ἀνθρώπου ...
user avatar
  • 21
1 vote
Accepted

Remains of Aramaic/Hebrew version of Matthew

Direct evidence The closest thing to what you're looking for would be Shem Tob Matthew. It's a copy of the Gospel of Matthew in Hebrew that was written into a 14th century Jewish polemic against ...
user avatar
1 vote

What arguments exist that would refute the theory concerning Aramaic primacy of the New Testament?

1. The Armenian Archive as Evidence of Aramaic Primacy: Possible Answer 1: Because of the evident use of Syriac / Aramaic in the Early Church, and the sheer number of extant manuscripts available, ...
user avatar
  • 5,051
1 vote

Correct/true translation of Revelation 13:18

All manuscripts of the Greek text read ἀριθμὸς γὰρ ἀνθρώπου ἐστίν. Translating literally in Greek word order yields the nonsensical, "Number for of a man it is". It is rendered in English word order ...
user avatar
  • 9,858
1 vote

How is the word "ἐπιούσιος" translated in the Syriac Peshitta, and what is the significance of the word(s) chosen?

This word study by Krisan Marotta gives some very helpful insight: Word Study on "Daily" (ἐπιούσιος - epiousios) The author explains several different perspectives and possible definitions ...
user avatar
1 vote

How is the word "ἐπιούσιος" translated in the Syriac Peshitta, and what is the significance of the word(s) chosen?

Whoa, that's a tall order. One unfortunately I'm not sure who could fill. That weird word epiousios, is so unique and hard to figure out because it's a word describing something given once that ...
user avatar
  • 1,255

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible