Skip to main content
1 of 2
Susan
  • 26.9k
  • 20
  • 99
  • 299

In this case the syntax is clear:

ἀλλὰ τῷ αὐτῶν παραπτώματι ἡ σωτηρία τοῖς ἔθνεσιν εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς.

but by their (masc) trespass the salvation [came to] the gentiles (neut) in order to provoke them (masc) to jealousy

As you can see, the masculine referent is the Jews ("Israel", from v. 7); thus, αὐτούς refers to the Jews. The distinct neuter masculine accusative pronoun αὐτά would be used if the antecedent were the neuter noun ἔθνη (gentiles).

Susan
  • 26.9k
  • 20
  • 99
  • 299