Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [septuagint]

The Koine Greek translation of the Jewish Scriptures; often abbreviated "LXX".

11
votes
2answers
4k views

Can “pharmakous” mean something other than “sorceror”?

The Hebrew word כַשֵּׁף is typically translated "sorcery" in Hebrew-to-English translations. Paro had court sorcerors replicate some of God's miracles and Nebuchanezer asks his sorcerors to interpret ...
2
votes
1answer
23 views

Why does the LXX occcassionally have “fear God” instead of “fear the Lord” in Proverbs?

The fear of the LORD (YHVH) is found throughout Proverbs. In the KJV, the exact phrase occurs 14 times; twice it is feareth the LORD; once fear the LORD and once fear thou the LORD. What I find ...
6
votes
4answers
118 views

What is the difference between “logos ( λόγος )” in 1 Corinthians 12:8 and “rhema ( ῥήματος)” in Matthew 26:75?

What is the difference between "logos ( λόγος )" in 1 Corinthians 12:8 and "rhema ( ῥήματος)" in Matthew 26:75? There is a background to this question. This article "Rhema and Logos: There Is No ...
2
votes
1answer
98 views
+50

Is unclean ακαθαρτος / ακαθαρτον in the NT the same as in the OT LXX of the Law (Pentateuch)?

In reading the New Testament Epistles the words rooted in ακαθαρτ translated 'unclean' in the KJV are listed among sinful actions: Ephesians 5:5  For this ye know, that no whoremonger, nor unclean ...
7
votes
1answer
155 views

Does the postfixed χ in Jewish Greek transliterations simply denote the aleph, i.e. vs. other vowels?

The Hebrew א and the Greek χ (especially in their typical manuscript form) look very similar. 'Jewish Greek' (Septuagintic/Diaspora/NT Greek) already being an insiders language (inasmuch it's ...
1
vote
1answer
34 views

1 Maccabees timeline, “years”

I am reading 1 Maccabees and understand that these events took place around 150 B.C. In the book, the years progress upwards ex. from 150 to to 160. What timeline were the authors of this book going ...
12
votes
3answers
187 views

Abimelekh (Αβιμελεχ) in the LXX

Repeatedly in Ruth (e.g. 1:2, 1:3, 2:1...) and in I Samuel (21:1, 21:6, 21:8, 22:9), the LXX (in all printed critical versions, although some manuscripts correct this, see here for details) as well as ...
10
votes
5answers
3k views

How is the Septuagint interpretation of Psalms 40:6 reconciled with the Hebrew text?

The ancient Hebrew and Greek versions of Psalms 40:6 are quite different. The Hebrew version says 'my ears you have opened' whilst the Greek LXX has 'a body you restored to me'. Furthermore in Hebrews ...
3
votes
2answers
3k views

Is there significance to Jesus' tunic being kept intact while the Temple veil was torn apart?

Matthew, Mark, and John record casting lots to divide Jesus' clothing. John adds the Old Testament quote from Psalm 22:18 and provides other details: When the soldiers had crucified Jesus, they ...
6
votes
3answers
279 views

Why does the LXX translate דֹּדֶ֖יךָ as μαστοί in Song of Songs 1:2?

Song of Songs 1:2 Hebrew: יִשָּׁקֵ֙נִי֙ מִנְּשִׁיקֹ֣ות פִּ֔יהוּ כִּֽי־טֹובִ֥ים דֹּדֶ֖יךָ מִיָּֽיִן׃ KJV: Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine. ...
4
votes
2answers
86 views

Which Tobit 1:1 genealogy is closer to the original?

What did the genealogy look like in the original version of Tobit? Did it look like the one in Vaticanus, or like the one in Sinaiticus, or neither? Tobit 1:1: Codex Vaticanus B — ΒΙΒΛΟΣ ΛΟΓΩΝ ...
4
votes
2answers
316 views

MT “will strike” & LXX “will watch carefully” (Gen 3:15)?

I haven't seen this question asked at all in the threads I've searched, so this shouldn't be a duplicate. I've been looking for answers about God's curse over the serpent in Gen 3:15. The question I ...
2
votes
1answer
58 views

Does the Septuagint more accurately translate Genesis 15:6 than English translations?

Genesis 15:6 : ... and he counted it to him for righteousness. KJV. ... and He reckoneth it to him -- righteousness. Young's Literal. ... And He counted it to him for righteousness. Green'...
6
votes
5answers
168 views

Can a joint meaning of 'word of death' be derived for Isaiah 9:7 / 9:8 on account of the different words used in the Greek LXX and Hebrew Texts?

I would like to see some answers as to the discrepancy between the Hebrew and the LXX Greek Text concerning the subject matter of what is read in verse 8 of the KJV, but in other translations it can ...
26
votes
6answers
2k views

What did Jesus likely say in John 8:58?

In John 8:58, the author quotes Jesus: . ..πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι ἐγὼ εἰμί (NA28) ...before Abraham was, I am (ESV) Many have understood this as a claim to divinity, and some translations render ...
12
votes
3answers
768 views

Based on recent manuscript discoveries, is the LXX more reliable than the MT?

Based on recent manuscript discoveries such as the Dead Sea Scrolls, is the text of the LXX more reliable than the MT?
10
votes
4answers
3k views

How reliable are the Dead Sea Scrolls as a base to compare against the Masoretic text and the LXX?

I often find people comparing other manuscripts (e.g., Masoretic text, LXX) against the Dead Sea Scrolls in order to determine their accuracy. For example, this thread asked how reliable the LXX was ...
0
votes
1answer
378 views

Approximately how many manuscripts of the Old Testament are extant today?

When looking into this, the closest I got to an answer is that the Masoretes were great copyists, but that they also had a way of disposing of older manuscripts, through the process of burial, and ...
3
votes
1answer
49 views

Translation of “Chesed” in the Septuagint, LXX

My question is about the Greek word that was used to translate "chesed" Psalm 136:1 in the Septuagint. Is the same Greek word always used to translate "chesed" in the Septuagint?
2
votes
1answer
63 views

Why is חַוָּ֑ה (Gen. 3:20; 4:1) translated “Eve” in KJV (both cases) and “Ζωή” in Gen. 3:20 (LXX), yet “Ευαν” in Gen. 4:1 (LXX)?

The Hebrew proper noun, חַוָּ֑ה, in Genesis 3:20 and Genesis 4:1, is transliterated "Eve" in both cases in the KJV, yet "Ζωή" and "Ευαν" (Gen. 3:20; 4:1, respectively) in the LXX. It should be "Chavah"...
5
votes
1answer
63 views

In Psalm 23:6 why is the word God /θεοῦ added in the LXX but lacking in the Hebrew Psalm 24:6 in it's equivalent אלהים?

LXX Psa 24:6  (23:6) αὕτη ἡ γενεὰ ζητούντων αὐτόν, ζητούντων τὸ πρόσωπον τοῦ θεοῦ Ιακωβ. διάψαλμα.  Hebrew Text Psa 24:6  זה דור דרשׁו מבקשׁי פניך יעקב סלה׃  This in some ways, while it in ...
-2
votes
1answer
38 views

In 2 Thessalonians 2:1-2 is Paul's reference to “our gathering with him” an allusion to Psalm 46:10 LXX?

Paul associates the coming of Christ with "our gathering together to him": [2Th 2:1-2 NASB] 1 Now we request you, brethren, with regard to the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering ...
13
votes
7answers
9k views

Why did the Masoretes take away 100 (or 50) years from the age of the fathers at their first sons' dates of birth?

The Septuagint (along with the Samaritan Pentateuch) and Flavius Josephus in his Jewish Antiquities allow for about 6 to 7 hundred more years from our days back to the Flood (which accordingly would ...
4
votes
1answer
82 views

Is Romans 3:10 a quote from the Septuagint?

Romans 3:10 : There is none righteous, no, not one: is usually attributed to Psalm 14 :3 there is none that doeth good, no, not one. and to Psalm 53:1 there is none that doeth good, no, not ...
8
votes
2answers
361 views

How do sins become strangers in Greek Psalm 18 (19)?

Psalm 19:14 (13) reads: גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י אָ֣ז אֵיתָ֑ם וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃ (BHS) Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not ...
1
vote
0answers
15 views

In 1 Corinthians 14:15 is Paul alluding to Psalm 46:7-8 LXX?

In 1 Corinthians 14:15 Paul is admonishing the Corinthians for "wasting their breath" by addressing God and others (including unbelievers) in languages that were not understood by the hearers: [1Co ...
9
votes
6answers
5k views

Does Isaiah 7:14 refer to a virgin?

There have been quite a few debates on why the word παρθένος (“virgin”) is used in the Septuagint of Isaiah 7:14 when translating the Hebrew word עלמה ("a young maiden”).1 For context let us go ...
34
votes
7answers
11k views

Why is the Septuagint (LXX) significant?

What is the LXX and why is it so noteworthy that there is a Greek translation of the OT? Wouldn't it be better to directly reference manuscripts in the original languages?
1
vote
1answer
317 views

What is the significance of using ἀγάπησιν rather than agapao in the Septuagint?

Some say the use of ἀγαπάω (agapao) in the New Testament must be understood as the exclusive verb form of ἀγάπη (agape). The Septuagint does not appear to reflect this understanding. In the LXX, the ...
2
votes
2answers
34 views

Was ἀλλογενής “created” by the LXX translators as a way to distinguish a certain type of foreigner, such as a Samaritan?

After healing ten lepers, one, whom Luke identifies as a Samaritan, returns: Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice; and he fell on his face ...
4
votes
5answers
312 views

In Psalm 82:1 who are in the “congregation” and who are the “gods”?

How should we understand Psalm 82:1? God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods. Who is the congregation? And who are the gods? According to other answers here ...
1
vote
3answers
318 views

When is the Septuagint containing manuscript “Codex Sinaiticus” dated?

I would like to know the dating of this particular manuscript that contains Deuteronomy in the Septuagint version. How do I find that out? I mean was it written before 3rd century BC or was it ...
0
votes
0answers
25 views

How to read the geographical data in Tobit 1:2 א

(Tobit 1:2, Codex Sinaiticus) ὃς ᾐχμαλωτεύθη ἐν ταῖς ἡμέραις Ἐνεμεσσάρου τοῦ βασιλέως τῶν Ἀσσυρίων ἐκ Θίσβης ἥ ἐστιν ἐκ δεξιῶν Κυδιὼς τῆς Νεφθαλὶμ ἐν τῇ ἄνω Γαλιλαίᾳ ὑπεράνω Ἀσσὴρ ὀπίσω ὁδοῦ δυσμῶν ...
2
votes
1answer
194 views

Where does the quote in 1 Corinthians 2:9 come from?

I have searched with my bible app and I don't seem to find it. 1 Corinthians 2:9 NIV 9 However, as it is written: “What no eye has seen, what no ear has heard, and what no human mind has ...
5
votes
1answer
102 views

Did Lancelot Charles Lee Brenton borrow from the King James Version (KJV) when translating or editing his English Septuagint?

There are some New Testament allusions or quotations in the King James Version (KJV) that don't precisely match the Old Testament (KJV) source that they point to; however, such allusions or quotations ...
2
votes
1answer
171 views

Why does Jesus' wording of the Shema include the addition of 'and with all your mind?'

The vast majority of translations of Deuteronomy 6:4-5 read something like this: "Hear, O Israel, YHWH is our god; YHWH is one. And thou shalt love YHWH thy god with all thy heart, and with all thy ...
8
votes
6answers
13k views

Did 70 or 75 people go down to Egypt with Jacob?

Acts 7:14 states that "Joseph sent word and invited Jacob his father and all his relatives to come to him, seventy-five persons in all." This seems to contradict Deut. 10:22, Ex. 1:5; and Gen. 46:27 ...
11
votes
4answers
5k views

How did “Sirens” arise in the Septuagint translation of Isaiah 13:21?

I am reading in the book of Isaiah at chapter 13 verse 21 in the King James Bible , and I notice in this bible, and in other English bible translations, that owls and jackals are commonly mentioned. ...
8
votes
3answers
4k views

Is יהוה ever transliterated in the Septuagint?

It seems to me that the Hebrew language doesn't have graphemes representing vowel sounds. On the other hand, the Greek language does. Also, I've heard that Josephus said that the Tetragrammaton (יהוה)...
7
votes
2answers
16k views

By what Name did God reveal Himself to Abraham?

God is on several accounts called the God of Abraham, Isaac, and Jacob. (Even by Jesus himself and by his apostles he is called their God. e.g. Mk 12:26 /Acts 3:3 I quote from this answer (from ...
11
votes
1answer
256 views

Is “ Ὁ ὢν” used as a title for Yahweh in LXX Jeremiah?

While looking into a question about the Greek phrase "ο ων" ("the one being") as a title for Yahweh in Koine Greek literature, I ran across this appellation in LXX Jeremiah. It occurs three times in ...
1
vote
1answer
84 views

What's the difference between σπέρματί σπέρμα σπέρματός

I am looking at the Septuagint and trying to figure out the differences in the word "seed" that God promised Abraham. I thought that the Greek word σπέρμα means "thy seed" in the plural and that ...
4
votes
2answers
117 views

Does τὸν ὄντα correspond to יהוה in Wisdom 13:1?

Wisdom 13:1-5 (translation mine) 1 Truly vain are all men by [their] nature in whom there is not the knowledge of God: who, though they have seen the good things [of creation], do not know him ...
7
votes
2answers
4k views

Why didn't the Septuagint translate 'ahabah to eros?

Song of Songs 2:7 in English (NPJS) reads: I adjure you, O maidens of Jerusalem, By gazelles or by hinds of the field: Do not wake or rouse Love until it please! As the NET Bible points out, ...
3
votes
1answer
122 views

Summary of textual variations and history of Judges 6:12-16?

In Judges 6:12,14,16 we have the angel of the LORD appear to Gideon, but then he is just referred to by LORD, that is, just the tetragrammaton. 12 And the angel of the LORD[?] appeared to him and ...
0
votes
2answers
299 views

The LXX and Masoretic differ in Is 30:15. Do the DSS help here?

I see that the meaning of Isaiah 30:15 in the LXX differs completely from the KJV/Masoretic text. Can this difference be resolved from the DSS texts?
0
votes
1answer
73 views

Does Peter's Vision in Acts 10 Imply Blood Consumption?

A general but off-topic question was posed related to this thought. See here: What is the significance of Acts 10:13, 11:7 "make sacrificial slaughter" Acts 10:10-16 describes Peter's ...
5
votes
2answers
202 views

Is there some problem with God as rock in the LXX Psalms?

The Greek Psalms often (always?) change out “rock” for something non-metaphorical when it refers to God. For instance, Psalm 18:46(27)a: The LORD lives, and blessed be my rock (ṣûrî). In the LXX (...
2
votes
3answers
253 views

In Matthew 6:9, what name is Jesus referring to?

Jesus taught: Mat 6:9 Pray then like this: "Our Father in heaven, hallowed be your name. Matthew/Jesus appears to allude to the Torah which provides the name as "YHVH" (perhaps "Yehovah"): ...
7
votes
2answers
213 views

In Daniel 10:13, is the angelic speaker himself left alone, or does he leave Michael?

While looking at interpretations of Daniel 10:13, I found something that seemed strange in the writings of Theodoret. In most modern translations, the verse reads something like this: The prince ...