Questions tagged [new-world-translation]

Questions relating to translation choices made in the New World Translation of the Bible, used by Jehovah's Witnesses

Filter by
Sorted by
Tagged with
8 votes
4 answers

Does Romans 6:7 suggest that a person is acquitted from their sin at death?

I understand that the word translated into English as "died" in Romans 6:7 comes from the Greek 'apothanōn' and the word translated as “freed” is from the Greek ‘dedikaiwtai’. I also ...
Lesley's user avatar
  • 8,426
3 votes
3 answers

What's the correct term for "day" in Genesis 3:8?

In Genesis 3:8 ESV And they heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of ...
Tiago Martins Peres's user avatar
6 votes
9 answers

How accurate is the New World Translation bible?

How accurate is the New World Translation Bible? My grandfather is a Jehovah's Witness and told me that the NWT bible that the Watchtower Society has produced is one of the most accurate translations ...
cj564's user avatar
  • 733
7 votes
2 answers

What is the basis for translating Colossians 1:27-28 to “in union with Christ” and what are the theological implications?

Colossians 1:27-28 NWT: “But now it has been made manifest to his holy ones, to whom God has been pleased to make known what are the glorious riches of this sacred secret in union with you, the hope ...
Lesley's user avatar
  • 8,426
3 votes
2 answers

Acts 5:31 - Does any reputable manuscript suggest that Jesus is God's Chief Agent

While doing research to answer a question on Christ Jesus being our Saviour, I noticed something strange in the New World Translation while reading Acts 5:31. The King James Version, New International ...
Lesley's user avatar
  • 8,426
5 votes
1 answer

Translation of Matt 22:44, "The Lord said to my Lord ... "

There have been several people asserting on this site that in obvious places such as Matt 22:44 the sacred name of "Jehovah/YHWH" or equivalent should be used giving a version like, "...
Dottard's user avatar
  • 85.6k
-1 votes
5 answers

Jesus Christ was concealed in Old Testament why? [closed]

Jesus in the Old Testament was concealed for a reason, but then the New Testament makes him known. Please explain to me, with scriptural backing, why GOD could only bring forth the manifested Christ ...
Josiah Isaiah's user avatar
1 vote
3 answers

In Hebrews 11:1 how should ἔλεγχος be translated?

Hebrews 11:1 is one of the most important definitions of faith given in the NT. Is this translation of the NWT adequate or does it add points that are not to be found in the Greek original: Faith ...
vonjd's user avatar
  • 131
2 votes
1 answer

1 Corinthians 15:6 - What does "Fallen Asleep" really mean?

I'm trying to get a precise meaning /translation to the word ἐκοιμήθησαν from 1 Corinthians 15: 6 that seems to be ancient greek since os took from original greek manuscripts. I've looked for greek ...
Ger Cas's user avatar
  • 121
1 vote
1 answer

1 Peter 3:20 - why "a few" souls saved?

I think that 1 Peter 3:20 is usually rendered into English like this: ... Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a ...
7 votes
2 answers

How can we understand differences between NWT and Latin/Greek on Acts 20:28?

Is there any early manuscript that shows a word translatable as "son" in Acts 20:28? When looking at Acts 20:28 this is how it reads in: New World Translation (NWT) Pay attention to yourselves ...
Luis's user avatar
  • 363
9 votes
2 answers

How can we understand differences between the NWT and Latin/Hebrew/Greek on Zechariah 12:10?

Is there any early manuscript that shows a word translatable as "the one" (3rd person) in Zechariah 12:10? When looking at Zechariah 12:10, this is how it reads in: New World Translation (NWT) I ...
Luis's user avatar
  • 363
10 votes
4 answers

How is the New World Translation's usage of "Jehovah" controversial?

The New World Translation transliterates the Tetragrammaton as “Jehovah”. Why does this translation choose to transliterate the Tetragrammaton this way? How was the choice made to use the ...
Double U's user avatar
  • 430
83 votes
20 answers

In John 1:1c, should the Greek word θεὸς be translated into English as “a god” or “God”?

The New World Translation, the official Bible version of the Watchtower/Jehovah’s Witnesses, translates John 1:1 into English as follows: 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, ...
Reinstate Monica - Goodbye SE's user avatar
31 votes
13 answers

Is NWT's translation of John 8:58 reasonable?

I already assumed the opposite in an answer to why there are so many Bible translations, on Christianity.SE. Now that we have an expert community, I'd like to check. The translators of the New World ...
StackExchange saddens dancek's user avatar