Questions tagged [hebrew]

The language in which the Jewish Scriptures (Tanakh) -- or the "Old Testament" in Christian Bibles -- were written.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
4answers
1k views

Did God make two great lights or did He make the great light two?

And God said, “Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for signs and for seasons, and for days and years, and let them be lights in the ...
0
votes
1answer
50 views

Does לַגֵּ֨ר refer to a proselyte in Deuteronomy 14:21?

דברים 14:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex לֹ֣א תֹאכְל֣וּ כָל־נְ֠בֵלָה לַגֵּ֨ר אֲשֶׁר־בִּשְׁעָרֶ֜יךָ תִּתְּנֶ֣נָּה וַאֲכָלָ֗הּ אֹ֤ו מָכֹר֙ לְנָכְרִ֔י כִּ֣י עַ֤ם קָדֹושׁ֙ אַתָּ֔ה לַיהוָ֖ה ...
5
votes
2answers
438 views

MT “will strike” & LXX “will watch carefully” (Gen 3:15)?

I haven't seen this question asked at all in the threads I've searched, so this shouldn't be a duplicate. I've been looking for answers about God's curse over the serpent in Gen 3:15. The question I ...
5
votes
2answers
94 views

Biblical Hebrew, לו and Gender Agreement (Psalm 3:2)

Psalm 3:2 (WLC) רבים אמרים לנפשי אין ישועתה לו באלהים סלה׃ (My translation) They are many who say to my soul, 'There is no salvation for him with God.'" Question "Soul" (נפש) is ...
2
votes
2answers
261 views

Does Exodus 34:7 necessarily mean that God directly punishes the grandchildren?

Exodus 34:7 (NIV) says that God "punishes the children and their children for the sin of the parents to the third and fourth generation". The NLT translation says "I lay the sins of the parents upon ...
3
votes
3answers
142 views

Does 'cutting a covenant' (Psalm 50:5) imply personal separation?

... those that have made a covenant with me by sacrifice. KJV ... making covenant with Me over a sacrifice. Young's Literal ... those who cut My covenant by sacrifice. Green's Literal The online ...
2
votes
4answers
1k views

Why does Genesis 2:7 read חַיִּ֑ים plural rather than singular

Genesis 2:7 in English it reads God breathe the breath of life(singular) but in Hebrew it reads lives(plural) What is significant that ‘Adam’ received a plurality of lives breathe into him? Eve didn’...
2
votes
1answer
81 views

Hebrew definite/indefinite article - בְּ - “a” or “the”

I am trying to establish which is correct: Dan 9:27 And he shall confirm (a / the) covenant with the many for one week וְהִגְבִּ֥יר בְּרִ֛ית לָרַבִּ֖ים שָׁב֣וּעַ אֶחָ֑ד Some Bibles render it as "a ...
1
vote
2answers
410 views

Waters above the heavens true or false - Psalm 148:4

I realize there is a similar question In Psalm 148:4 are the waters above the highest heaven? But I’d like to revisit this verse and ask a different question or pose the question differently ...
2
votes
1answer
68 views

Why are two different words used for 'vision in Daniel 8:15 and 16?

Daniel 8 NASB [15]When I, Daniel, had seen the vision, I sought to understand it; and behold, standing before me was one who looked like a man וַיְהִ֗י בִּרְאֹתִ֛י אֲנִ֥י דָנִיֵּ֖אל אֶת־הֶחָזֹ֑ון ...
4
votes
1answer
120 views

Why are different words for “month” used to when identifying Ziv as the second month, Bul as the eighth month, and Ethanim as the seventh month?

The construction of the Temple began in the month of Ziv, which is identified as the second month: In the four hundred and eightieth year after the people of Israel came out of the land of Egypt, in ...
2
votes
1answer
85 views

Does the Septuagint more accurately translate Genesis 15:6 than English translations?

Genesis 15:6 : ... and he counted it to him for righteousness. KJV. ... and He reckoneth it to him -- righteousness. Young's Literal. ... And He counted it to him for righteousness. Green's Literal. ...
4
votes
2answers
87 views

Is there a difference between מַסְוֶה and צָעִיף (veil)?

I noticed that in Exodus 34, the term מַסְוֶה is used throughout in reference to the veil Moses wore on his face to hide his radiance. However, in Genesis throughout the Hebrew term used (for veil) is ...
1
vote
1answer
63 views

Why do the deer and ram share a common root?

I am trying to understand the relationship between an אַיִל (ram, Ovis canadensis) and אַיָּל (stag, Cervidae). According to scientific classification these are different families. They seem to share ...
6
votes
4answers
253 views

“Be holy as I am holy”; why are the two words for “holy” written differently in Hebrew?

קְדֹשִׁים תִּהְיוּ: כִּי קָדוֹשׁ, אֲנִי ”Be holy for I (God) am holy" This verse in Leviticus 19:2 seems to demand that Israel should sanctify herself to the level of God’s holiness. But in ...
0
votes
3answers
73 views

Is the ESV reading of Ecclesiastes 11:5 faithful to the Hebrew?

The ESV is unlike the other translations in that it seems see "way of the spirit" as a fetal development matter which the author is using as how inscrutable are God's ways. In other translations "way ...
-1
votes
1answer
45 views

comprehension of ancient languages [closed]

is it necessary to have deep understanding/comprehension of ancient languages to know the "fullness" of the message of the Bible?
1
vote
1answer
87 views

Does the wording of 1 Samuel 18:21 suggest David was already married to Merab when Saul offered him Michal?

וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶתְּנֶ֤נָּה לֹּו֙ וּתְהִי־לֹ֣ו לְמֹוקֵ֔שׁ וּתְהִי־בֹ֖ו יַד־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיֹּ֤אמֶר שָׁאוּל֙ אֶל־דָּוִ֔ד בִּשְׁתַּ֛יִם תִּתְחַתֵּ֥ן בִּ֖י הַיֹּֽום׃ (WLC) “I will give her [Michal]...
1
vote
1answer
40 views

How is Saul's “בֶן־” (son) in 1 Samuel 20:31b to be understood?

Saul to Jonathan about David: WLC: וְעַתָּ֗ה שְׁלַ֨ח וְקַ֤ח אֹתֹו֙ אֵלַ֔י כִּ֥י בֶן־מָ֖וֶת הֽוּא׃ ס (ESV: Therefore send and bring him to me, for he shall surely die.) Is it standard and ...
1
vote
2answers
140 views

‘In’ or ‘On’ the earth (Hebrew) - Genesis 6:5

It interesting to observe בארץ being translated by different English (and non English) translations as either in the earth or on the earth. This is not limited to this verse by any means. “The ...
2
votes
1answer
44 views

“Fat” = “full[ness]/choicest/all” in the Hebrew usage?

I was reading the Hebrew of Genesis today and came across the first instance of 'fat:' Genesis 4:4 (WLC) ויהי מקץ ימים ויבא קין מפרי האדמה מנחה ליהוה׃ והבל הביא גם־הוא מבכרות צאנו ומחלבהן וישע יהוה ...
1
vote
2answers
76 views

Question regarding Genesis 2:7 [closed]

Thank you for taking my question. In light of the recent change in abortion laws, I have been in a debate with some of my family members who are of the belief that "soul" life does not begin until a ...
2
votes
3answers
758 views

According to Genesis 4:1f, could Cain and Abel be twins?

In English, the Bible states: 1 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, 'I have gotten a man from the LORD.' 2 And she again bare his brother Abel. And Abel was ...
2
votes
1answer
62 views

How did Jerome arrive at his Translation of Judges 15:8?

Reading Judges this morning, I came across Judges 15:8: Judges 15:8 (DRB) And he [Samson] made a great slaughter of them, so that in astonishment they laid the calf of the leg upon the thigh. (The ...
2
votes
1answer
185 views

Why is חַוָּ֑ה (Gen. 3:20; 4:1) translated “Eve” in KJV (both cases) and “Ζωή” in Gen. 3:20 (LXX), yet “Ευαν” in Gen. 4:1 (LXX)?

The Hebrew proper noun, חַוָּ֑ה, in Genesis 3:20 and Genesis 4:1, is transliterated "Eve" in both cases in the KJV, yet "Ζωή" and "Ευαν" (Gen. 3:20; 4:1, respectively) in the LXX. It should be "Chavah"...
1
vote
0answers
21 views

“Blasphemy” in 1 Kings 21:10 [duplicate]

"and cause two men -- sons of worthlessness -- to sit over-against him, and they testify of him, saying, Thou hast blessed God and Melech; and they have brought him out, and stoned him, and he ...
3
votes
1answer
554 views

Why is עֲרוּמִּ֔ים (Gen 2:25) translated “naked,” and in the very next verse its singular form, עָר֔וּם (Gen 3:1), is translated “crafty/shrewd?”

I am curious as to why the Hebrew word for "crafty/shrewd," עָרוּם, used to characterize the serpent in the Garden in Genesis 3:1 is the same word in Genesis 2:25, describing Adam and Eve, yet ...
4
votes
3answers
100 views

How to accurately compare OT to NT words?

In reading the Bible, I can run across the same English word used in both the OT and the NT. But I am sure it would be incorrect to look up either a Hebrew or Greek definition and impose that upon the ...
3
votes
1answer
239 views

Psalm 46.10. Be still and know that I am God. What does it mean?

He says, “Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.” I am interested in the meaning and context of ‘be still’ and ‘know’. I ‘...
3
votes
1answer
52 views

Grammatical analysis of יֶ֧רֶךְ הַמִּזְבֵּ֛חַ צָפֹ֖נָה in Leviticus 1:11

If we trust Biblehub's parsing information, yerek is in the construct form, hammizbeah is in the absolute form with the definite article, and saponah is in the absolute form with a 3FS possessive ...
3
votes
3answers
417 views

What is shekhar?

«And the nesekh (libation offering) thereof shall be the fourth-hin for the one keves: baKodesh (i.e., the Mizbe'ach) shalt thou cause the nesekh shekhar to be poured out unto Hashem.» ‭‭Bamidbar‬ ‭...
3
votes
2answers
105 views

Difference of words in Genesis 6:21

Why did Moses used 2 different words in Genesis 6:21 when writing about the food Noah was to bring aboard the Ark? The first one is "maakal" meaning "food". The next one is "okleh" meaning "food for ...
2
votes
1answer
105 views

Difference of words in Genesis 6:7 and Genesis 6:17

Why did Moses used 2 different words in Genesis 6:7 and 17 when writing about the consequences of the Great Flood? The first one is "machah" meaning "to exterminate". The next one is "shachath" ...
4
votes
2answers
67 views

Subject of verb וְנִרְצָ֥ה in Leviticus 1:4

(Leviticus 1:4, KJV) And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him. A priori, I would have expected the subject of ...
4
votes
2answers
2k views

Does Genesis 3:1 imply that God did not create serpents?

Genesis 3:1 says Now the serpent was more cunning than any beast of the field which the LORD God had made... [The New King James Version. (1982). (Ge 3:1). Nashville: Thomas Nelson.] In English, ...
6
votes
2answers
348 views

How should we understand Gen 31:24 in view of the context (i.e., Laban speaks to Jacob) and an apparent Hebrew language nuance?

How should we understand Gen 31:24 in view of the context (i.e., Laban speaks to Jacob) and an apparent Hebrew language nuance? The King James Version (“KJV”) provides a marginal note at Gen 31:24 ...
1
vote
1answer
203 views

ConjPerf vs ConjImperf vs ConsecImperf parsing

My question regards the parsing of verbs on the Biblehub website's interlinear Hebrew Bible. What do the ConjPerf/ConjImperf/ConsecImperf labels mean? Let me post an example of each, with the ...
1
vote
2answers
79 views

What does “for” mean in Psalm 25:11?

Psalm 25:11 For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great. What is the meaning of for in this verse? which word can be substituted instead of for to get the most accurate ...
2
votes
2answers
62 views

What does the word “for” mean and imply in Psalms 18:17?

Psalm 18:17 He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me. Can for in this verse be translated because? Did God deliver David because his ...
5
votes
1answer
121 views

In Psalm 23:6 why is the word God /θεοῦ added in the LXX but lacking in the Hebrew Psalm 24:6 in it's equivalent אלהים?

LXX Psa 24:6  (23:6) αὕτη ἡ γενεὰ ζητούντων αὐτόν, ζητούντων τὸ πρόσωπον τοῦ θεοῦ Ιακωβ. διάψαλμα.  Hebrew Text Psa 24:6  זה דור דרשׁו מבקשׁי פניך יעקב סלה׃  This in some ways, while it in ...
4
votes
1answer
59 views

Why does YLT change the tense of Judges 6:14

Judges 6:14 in KJV and most other translation is in future tense And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have ...
5
votes
2answers
141 views

Why is אתך in Genesis 24:40 pointed אִתָּךְ rather than אִתְּךָ?

וַיֹּאמֶר אֵלָי יְהוָה אֲשֶׁר הִתְהַלַּכְתִּי לְפָנָיו יִשְׁלַח מַלְאָכוֹ אִתָּךְ וְהִצְלִיחַ דַּרְכֶּךָ וְלָקַחְתָּ אִשָּׁה לִבְנִי מִמִּשְׁפַּחְתִּי וּמִבֵּית אָבִי In context, the person being ...
2
votes
3answers
210 views

Onward to Shinar: From the East or to the East?

Here are the choices...and of course, they are opposites: ESV Genesis 11:2 And as people migrated from the east, they found a plain in the land of Shinar and settled there. NET Genesis 11:2 When the ...
5
votes
3answers
92 views

To whom does 'righteous' refer in Psalm 14:5?

It is not clear to me what Psalm 14:5 means. Here are the translations I am referring to : Green's Literal : For God [is] in the generation righteous (Interlinear Literal) For God [is] in the ...
1
vote
1answer
86 views

What is the difference between “the law” in John 1:17 & “the law” in Galatians 4:21

John 1:17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. Here the scripture says law was given through Moses. And again from Galatians 4:21-22 Tell me, you who ...
0
votes
1answer
235 views

What does the phrase “drive out” mean in Numbers 33:55?

In the context of Numbers 33:55, what is the meaning of the Hebrew word translated “drive out”? 55 But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those of them whom ...
4
votes
6answers
3k views

In what sense did Job see God? (Job 42:5)

I had heard about you with my ears, but now my eye sees you; — ‭‭(Job)‬ ‭42:5‬ ‭ Given that in some situations no man can see God and live (Exodus 33:20), yet in other situations God is seen and ...
6
votes
2answers
106 views

What does the lamed prefix in Song of Songs 1:3 mean?

Song of Songs 1:2-3 יִשָּׁקֵ֙נִי֙ מִנְּשִׁיקֹ֣ות פִּ֔יהוּ כִּֽי־טֹובִ֥ים דֹּדֶ֖יךָ מִיָּֽיִן׃ לְרֵ֙יחַ֙ שְׁמָנֶ֣יךָ טֹובִ֔ים שֶׁ֖מֶן תּוּרַ֣ק שְׁמֶ֑ךָ עַל־כֵּ֖ן עֲלָמֹ֥ות אֲהֵבֽוּךָ׃ (...
-2
votes
2answers
448 views

Does Job 38:13-14 say that God sees the earth “as a clay seal”?

Is G d seeing the earth as one big clay/wax seal or is He being misleading to suggest that it looks this way or is He just operating within the cosmology of those alive then despite it conflicting ...
5
votes
3answers
367 views

Why does the LXX translate דֹּדֶ֖יךָ as μαστοί in Song of Songs 1:2?

Song of Songs 1:2 Hebrew: יִשָּׁקֵ֙נִי֙ מִנְּשִׁיקֹ֣ות פִּ֔יהוּ כִּֽי־טֹובִ֥ים דֹּדֶ֖יךָ מִיָּֽיִן׃ KJV: Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine. LXX: φιλησάτω ...

1 2 3
4
5
17