Questions tagged [grammar]

Understanding the grammar of the source texts; this tag should be accompanied by the appropriate language tag.

20 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
2answers
58 views

Can Song 7:6 be interpreted "How beautiful you are, and how delightful you are with love in its pleasures"?

Song of Songs 7:6 reads: מַה יָּפִית וּמַה נָּעַמְתְּ אַהֲבָה בַּתַּעֲנוּגִים All translations that I've seen interpret the word אַהֲבָה (love) here as a vocative expression (referring either to the ...
4
votes
1answer
40 views

1 Peter 3:15 - Collective Plurals or Distributive Plurals?

But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear: [1 Peter 3:15 KJV] In 1 Peter ...
4
votes
2answers
144 views

In Acts 13:48 -" τεταγμένοι" (appointed- YTL), What the Luke's narration implies to, "middle" or "passive "voice?

Apparently, Luke simply narrates the event describing how "people throng" to Paul and Barnabas to hear the message, and with conscious volition "they" responded. Therefore, the "middle voice" would ...
4
votes
2answers
83 views

Emphasis in Isaiah 50:11

Does the phrase here translated - "this you shall have of mine hand" - refer to the the previous portion of the verse, or does it refer to the latter portion of the verse? Is 50:11Behold, ...
4
votes
1answer
88 views

Is there a first person verb with a plural subject in Hebrew?

I am aware of singular verbs with plural subjects in the third person, masculine, singular. Such as Exodus 4:29, but I am wondering if there is a 1cs that has a plural subject? Feel free to add or ...
3
votes
1answer
79 views

In Acts 24:15, how should μέλλειν ἔσεσθαι be rendered?

It is generally translated as "going to be", with Young's Literal Translation being the Minority Report: https://biblehub.com/acts/24-15.htm https://www.jw.org/en/library/bible/nwt/books/...
3
votes
2answers
128 views

Is "the bread is in effect common" (1 Samuel 21:5) as translated by the NKJV accurate?

The MT reads: וַיַּ֩עַן֩ דָּוִ֨ד אֶת־הַכֹּהֵ֜ן וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ כִּ֣י אִם־אִשָּׁ֤ה עֲצֻֽרָה־לָ֙נוּ֙ כִּתְמ֣וֹל שִׁלְשֹׁ֔ם בְּצֵאתִ֕י וַיִּהְי֥וּ כְלֵֽי־הַנְּעָרִ֖ים קֹ֑דֶשׁ וְהוּא֙ דֶּ֣רֶךְ חֹ֔ל ...
3
votes
3answers
130 views

In Psalm 40:12: is he surrounded by "evils" or by "iniquities"?

Psalm 40:12 (KJV) " For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore ...
2
votes
2answers
36 views

Rev. 17:14b - In the context, are "those with him," called (by God, inviter) , and chosen and faithful (invitees), or called and chosen, and faithful?

Text:Rev. 17:14b (ESV): "...and those with him are called and chosen and faithful.”
2
votes
1answer
54 views

(Numbers 31:18), why do translators add "for yourselves"?

Why do English translations of Numbers 31:18 add "for yourselves"? English: "But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves." ...
2
votes
3answers
67 views

Why does the KJV use (singular) "cometh" as the verb for (plural) "distress and anguish" in Proverbs 1:27?

Here is the phrase in question: When distress and anguish cometh upon you.–Proverbs 1:27c KJV If I'm not mistaken, "cometh" is a singular form of the verb, equivalent to our modern-day ...
2
votes
2answers
119 views

What does it mean that the Greek middle voice is used at Luke 4:3 to command the stone to become bread?

The devil said to him, "If you are the Son of God, tell this stone to become bread (Luke 4:3, NIV) (NA28) εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ διάβολος· εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, εἰπὲ ⸂τῷ λίθῳ τούτῳ ἵνα γένηται [a] ἄρτος⸃ I ...
2
votes
4answers
126 views

In what sense is the word ἀνακρίνει used in 1 Corinthians 2:15?

NA 28 1 Corinthians 2:15 15ὁ δὲ πνευματικὸς ἀνακρίνει [τὰ] πάντα, αὐτὸς δὲ ὑπ’ οὐδενὸς ἀνακρίνεται. 1 Corinthians 2:15 KJV 15 But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is ...
1
vote
0answers
116 views

What is the difference between arcing, phrasing and diagramming?

I am trying to improve my exegesis of biblical text and am attempting to get better with hermeneutical methods as they are focussed on understanding the meaning of the text in the context of the ...
1
vote
0answers
32 views

Could Acts 12:22 be translated "of God" instead of "of a god"?

Acts 12:22 is usually translated something like "And they began to shout, “This is the voice of a god, not a man!”" Can the word translated 'of a god' (Θεοῦ, theou) instead be translated ...
1
vote
1answer
93 views

How can be translated 1Peter 3:21?

Good morning. For some time I have a question about 1 Peter 3:21. I want to know all the possibilities of translating the text to know how to interpret the text. I noticed that there are textual ...
1
vote
2answers
277 views

How should Revelation 11:15 be translated (so the implied pronoun and expressed referent agree)?

Westcott and Hort / [NA27 variants] Rev 11:15 Καὶ ὁ ἕβδομος ἄγγελος ἐσάλπισεν· καὶ ἐγένοντο φωναὶ μεγάλαι ἐν τῷ οὐρανῷ, λέγοντες Ἐγένετο ἡ βασιλεία τοῦ κόσμου τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ τοῦ χριστοῦ αὐτοῦ,...
1
vote
2answers
161 views

Is the article ο in ο θεός at Hebrews 1:9 anaphoric to θεός at Hebrews 1:8? If not, what grammatical reason prevents it?

Is the article ο in ο θεός at Hebrews 1:9 anaphoric to θεός at Hebrews 1:8? If not, what grammatical reason prevents it? Note: Keep in mind and address that Wallace says "Most individualizing ...
-1
votes
1answer
81 views

Should it be be ἐν or ἐστιν in Galatians 5:22 & Ephesians 5:9?

The Apostle Paul uses the verb ἐστιν when expressing the "Fruit of the Spirit" in Galatians 22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, ...
-2
votes
1answer
278 views

Did Jesus make 4 promises to the church of Philadelphia?

A traditional Jewish Passover meal incorporated four cups, one for each of the promises the LORD made before He brought the nation of Israel out of Egypt: Therefore, tell the Israelites, ‘I am the ...