Questions tagged [grammar]

Understanding the grammar of the source texts; this tag should be accompanied by the appropriate language tag.

Filter by
Sorted by
Tagged with
8
votes
3answers
34k views

What Is The Aorist Tense Of A Verb? [closed]

I've read that one of the difficulties of translating New Testament Greek is the presence of the aorist tense of verbs in Greek. I think I understand what is meant by "aorist tense" in that it seems ...
7
votes
3answers
422 views

1 Corinthians 13:8 - What is the Significance of the Intransitive verb “παύσονται”?

In 1 Corinthians 13:8, The Greek word, "παύσονται | intransitive future middle" appears as the indicative of the Greek verb παύω (pauō, "to cease"). Does the form, tense, and mood of this particular ...
5
votes
4answers
594 views

1 Corinthians 13:10 - What Will Cease when “The Perfect” Comes?

1. Question - Greek Grammar and Syntax Setting aside doctrinal arguments - are there any grammatical indications that may clarify what will "will cease", (or be "nullified") - when "the perfect comes"...
0
votes
3answers
455 views

1 Corinthians 13:10 - Should “The Perfect” Be Interpreted in an Eschatological Sense?

1. Question - Regarding Greek Grammar, the Subjunctive "ὅταν": In 1 Corinthians 13:10 - Should "The Coming of the Perfect" be interpreted in an "Eschatological Sense" - in view of the World? Perhaps ...
0
votes
2answers
153 views

1 Corinthians 13:9 - How Should “Out Of” Be Translated?

1. Question - Reference Request, and Textual Basis: In 1 Corinthians 13:10 - Why is " ἐκ | out of " left out of the translation? Are there any period texts that also have similar constructions? ...
8
votes
5answers
2k views

In Genesis 20:13, why is elohim with a plural verb translated God rather than gods?

Genesis 20:13 (ESV) And when God caused me to wander… (WLC): ויהי כאשר התעו אתי אלהימ Another question asked about the translation of אלהימ (‘elohim) using the singular God. The answers ...
7
votes
4answers
4k views

In Genesis 6:3 is it “is flesh” or “is also flesh”?

This is a translation issue which the meaning changes greatly on, depending on how it is rendered. For a Christian reader this matter of spirit or flesh (or both) would be highly relevant. Some texts ...
8
votes
4answers
2k views

Is this translation of Genesis 1:1 accurate?

This questions aims to evaluate an argument oulined on this blog by Robert Holmstedt: In a nutshell, the interpretation and translation of the first complex word, בְּרֵאשִׁית, in the Masoretic text ...
12
votes
3answers
1k views

What is the difference between πιστεύων ἐν αὐτῷ and πιστεύων εἰς αὐτὸν?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:15-16 (SBLGNT) 15 ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων ἐν αὐτῷ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. 16 Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλὰ ...
13
votes
2answers
480 views

Should Matthew 28:17b be understood in a “partitive” or “inclusive” sense?

There are two distinct linguistic issues in the latter part of Matthew 28:17, which reads this way (NA28 = SBL GNT = UBS4) - καὶ ἰδόντες αὐτὸν προσεκύνησαν,a οἱ δὲ ἐδίστασαν. kai idontes auton ...
7
votes
2answers
786 views

In the Peshitta NT, what was the original meaning of the word often translated “first day of the week”?

Is there an Aramaic word for "week" different from "Sabbath?" Is the word for Sabbath used in the Peshitta New Testament in the following passages: But on the eve of the Sabbath, when the first ...
3
votes
1answer
575 views

What tenses does aorist in indicative mood in the New Testament usually express? [closed]

What tenses does aorist in indicative mood in the New Testament usually express? Can it express a continuous action in the present (like a verb in Present Progressive in English)? Can it express a ...
-1
votes
2answers
2k views

Why is a singular verb used to describe both Moses and Aaron?

Continuing the response to the meta call for contradiction. The following contradiction is invisible in English. It appears in the Hebrew of Exodus 4:29. וַיֵּלֶךְ מֹשֶׁה, וְאַהֲרֹן; וַיַּאַסְפוּ, ...
12
votes
4answers
50k views

If Joshua can be translated why Is the name of Jesus translated “Jesus” but his name in hebrew was Joshua?

This question is in regard to Matthew 1:21, "His name shall be called Jesus for he will save his people from their sins." The question has two parts. 1) Strongs equates the name "Jesus" with the ...
15
votes
5answers
5k views

To what does the time clause connect in Revelation 13:8?

I noticed that there are several ways that English translations render Revelation 13:8. There is a potentially significant difference in how the clauses connect, but most translations are a little bit ...
17
votes
3answers
5k views

“Black but beautiful” or “Black and beautiful” in Song of Songs?

Song of Songs (or "Song of Solomon") 1:5 begins as follows in the Hebrew: ... שְׁחוֹרָ֤ה אֲנִי֙ וְֽנָאוָ֔ה בְּנ֖וֹת יְרוּשָׁלִָ֑ם šĕḥôrâ ʾănî wĕnāʾwâ bĕnôt yĕrûšālāyim ... And is often ...
11
votes
2answers
2k views

Why is Job referred to by the feminine pronoun in Job 1:15?

טו וַתִּפֹּל שְׁבָא וַתִּקָּחֵם, וְאֶת-הַנְּעָרִים הִכּוּ לְפִי-חָרֶב; וָאִמָּלְטָה רַק-אֲנִי לְבַדִּי, לְהַגִּיד לָךְ. This verse, Job 1:15, ends with "and I alone escaped to tell you". The "you" ...
9
votes
5answers
883 views

Grammatically, is 2 Timothy 3:16-17 inclusive or exclusive?

This closely related question has an answer that tries to argue in a theological point of view. However, I would like to discuss this topic from a purely grammatical perspective. πᾶσα γραφὴ ...
4
votes
1answer
947 views

What is the meaning of “Let” in the phrase “Let there be light”?

Genesis 1:3 (KJV) And God said, Let there be light: and there was light. What's the meaning of the word "let"? Is the meaning closer to: cause/effect, i.e. physics-related; or allow/permit (cf), ...
7
votes
3answers
788 views

What is the meaning of the shift from present to aorist in 1 John 2:12-14?

1 John 2:12-14 (NA28): γράφω ὑμῖν, τεκνία, ὅτι ἀφέωνται ὑμῖν αἱ ἁμαρτίαι διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ. γράφω ὑμῖν, πατέρες, ὅτι ἐγνώκατε τὸν ἀπ᾿ ἀρχῆς. γράφω ὑμῖν, νεανίσκοι, ὅτι νενικήκατε τὸν πονηρόν. ...
6
votes
2answers
709 views

In the Peshitta, what is the difference between the original word translated “Sabbath” and that translated “week?”

In Matthew 28:1 of the Aramaic Peshitta text, the word translated "Sabbath" and the word translated "week" appear similar but with slight variation. Does anyone know what the significance is of the "...
6
votes
2answers
278 views

What is the actual number of הַשָּׁמַיִם ( the heavens), dual or plural?

I was doing a word study on הַשָּׁמַיִם in Gen 1:1 when I came across some references which says that it is a plural noun (since the suffix is plural), but some references say that it is a dual noun. ...
5
votes
2answers
476 views

In Galatians 1:19 is Paul saying he saw no apostles “except James” or “only James”?

In Galatians 1:19: New International Version: I saw none of the other apostles--only James, the Lord's brother. English Standard Version: But I saw none of the other apostles except James ...
2
votes
3answers
584 views

What did Jesus mean in Jn.9:37: “You have BOTH seen him and …”?

In John chapter 9, there is a man that has been blind from birth. He had never seen anything in his life. Yeshua anoints the man's eyes with clay, and then tells him to wash in the pool of Siloam. The ...
31
votes
9answers
5k views

Does Romans 9:5 assert the deity of Christ?

Also known by the more pedestrian title: How should Romans 9:5 be punctuated? Romans 9:5, NA28 (punctuation omitted): ὧν οἱ πατέρες καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα ὁ ὢν ἐπὶ πάντων θεὸς ...
7
votes
4answers
3k views

How to interpret neuter adjective “one” in John 10:30?

My understanding is an adjective in the predicate function should generally match the subject in case, number, and gender. In John 10:30 that means the adjective “one” should be masculine (εἷς), but ...
1
vote
3answers
261 views

Since the Word received life in John 1:3-4 per the USB Greek text, can the prologue also support the Word was eternal?

The problem: The grammar of John 1:1-4, especially in our critical editions of the Greek text give substantial reason to view the Word as having received his very life in the beginning. However ...
12
votes
2answers
2k views

What is the meaning of the paseq in Genesis 1.5?

Genesis 1:5: וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ לָאֹור֙ יֹ֔ום וְלַחֹ֖שֶׁךְ קָ֣רָא לָ֑יְלָה וַֽיְהִי־עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־בֹ֖קֶר יֹ֥ום אֶחָֽד׃ (WLC) God called [paseq] the light Day, and the darkness he ...
6
votes
1answer
323 views

What is the significance of the perfect ειρηκεν in 2 Cor 12:9?

I found only the American Standard Version that translates ειρηκεν in 2 Corinthians 12:9 as an English perfect: And he hath said unto me (εἴρηκέν μοι), My grace is sufficient for thee.. with the ...
-6
votes
4answers
215 views

What does the "beginning of creation” at Rev 3:14 mean using a Biblical Hermeneutic?

In 1979 the 2nd edition Bauer-Arndt-Gingrich-Danker Greek lexicon (BAGD) said of “the beginning of creation” used of Christ at Rev 3:14 that “the mng. beginning=‘first created’ is linguistically ...
9
votes
2answers
1k views

Why are Hebrew verbs in the “perfect” form so often translated as present tense in modern translations?

Why are Hebrew verbs in the "perfect" form so often translated as present tense in modern translations? For example in Psalm 119:47 : וְאֶשְׁתַּֽעֲשַׁ֥ע בְּמִצְוֹתֶ֗יךָ אֲשֶׁ֣ר אָהָֽבְתִּי׃ Most ...
8
votes
12answers
5k views

Is there a difference between 'seeing' the Kingdom of God, and 'entering' it? (John 3)

My question concerns two verses in John's Gospel. I'm using the English Standard Version here but I think the same question arises in other translations: Jesus answered him, “Truly, truly, I say ...
6
votes
4answers
4k views

Why is Israel referred to with a male pronoun in Jeremiah 31:10?

“Hear the word of the LORD, O nations, and declare it in the coastlands far away; say, ‘He who scattered Israel will gather him, and will keep him as a shepherd keeps his flock.’ —...
5
votes
4answers
954 views

Why does Matthew 28:19 say “in the name” and then proceed to give three names?

If written out in full would this verse read "in the name of the Father, and in the name of the Son, and in the name of the Holy Spirit"? Or is there some other reason apart from trimming obviously ...
5
votes
7answers
3k views

What does Cain say to Abel in Genesis 4:8?

The Masoretic version of Genesis 4:8 reads as follows: וַיֹּאמֶר קַיִן, אֶל-הֶבֶל אָחִיו; וַיְהִי בִּהְיוֹתָם בַּשָּׂדֶה, וַיָּקָם קַיִן אֶל-הֶבֶל אָחִיו וַיַּהַרְגֵהוּ. And Cain said to his ...
5
votes
2answers
738 views

“Those who hate me” in Exodus 20:5

Exodus 20:5b (WLC | ESV) : כִּ֣י אָֽנֹכִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א פֹּ֠קֵד עֲוֺ֨ן אָבֹ֧ת עַל־בָּנִ֛ים עַל־שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־רִבֵּעִ֖ים לְשֹׂנְאָֽ֑י for I the LORD your God am a ...
3
votes
6answers
196 views

Imperfect Indicative Active in John 1:1-4

John 1:1 (ESV) 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2 He was in the beginning with God. 3 All things were made through him, and without him was not any ...
10
votes
2answers
454 views

What is the (grammatical) subject of Romans 10:10?

SBLGNT Rom 10:10 καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν· In most modern English translations, the grammatical subject is a generic person who believes and ...
9
votes
4answers
3k views

In Romans 8:28 do “all things work together” or does “God work all things together” for the good?

Romans 8:28 (NA28) reads: Οἴδαμεν δὲ ὅτι τοῖς ἀγαπῶσιν τὸν θεὸν πάντα συνεργεῖ εἰς ἀγαθόν, τοῖς κατὰ πρόθεσιν κλητοῖς οὖσιν. There is also a textual variant that explicitly makes 'God' the subject ...
9
votes
2answers
1k views

John 3:16 - how is it “His Son”?

Standard caveat: I'm new to NT Greek, so please be gentle if my question is silly, basic or obvious. John 3:16 in the UBS5 is: Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ...
9
votes
4answers
2k views

In Psalm 68:4 and Psalm 135:1 how are contractions formed in Hebrew and how does YHWH become Yah?

Psalm 68:4 expresses the name of God as Yah. This seems obvious related to the name of God as he expounded it to Moses in Exodus 3:14. We also see the two directly connected in passages such as Psalm ...
8
votes
4answers
1k views

Is there a difference between “the sin” and “sin” in Romans?

In the Youngs Literal Translation, Romans 5:12 reads Romans 5:12 because of this, even as through one man the sin did enter into the world, and through the sin the death; and thus to all men the ...
7
votes
3answers
836 views

Does Luke 24:16 use passive voice in the Greek?

In Luke 24:16, in the use of the passive voice true to the Greek? "Their eyes were kept from recognizing him." (NRSV) Only one English translation (NLV) has it that God kept them from recognizing ...
7
votes
2answers
999 views

Why is 'Sabbath' often plural in the Greek text (both LXX and NT) yet translated as if it were singular? [closed]

Why is 'Sabbath' often plural in the Greek text (both LXX and NT) yet translated as if it were singular? In my research online, I've been finding that this issue is hotly debated between Seventh Day ...
6
votes
1answer
271 views

Why did Judah's wife “תסף” Shelah?

From Genesis 38 (KJV, with interpolated Hebrew): 2 And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in unto her. 3 And she conceived (ותהר), ...
6
votes
1answer
137 views

Zephaniah 3:9 - 'People' or 'Peoples'?

Various translations disagree over whether Zephaniah 3:9's עַמִּ֖ים (amm-im) should be 'people' or 'peoples'. A multitude of nations are mentioned throughout Zephaniah, but apart from this single ...
6
votes
2answers
682 views

Does the definite article 'the', occur in front of the name of God in the Hebrew language?

Or is the an interpolation from the English translators of the bible? I'm no Hebrew expert but I'm curious to know how the name was written and read in Hebrew. Was it the YAHWEH or just YAHWEH? ...
6
votes
5answers
5k views

In Colossians 2:18 what is the “worship of angels”?

In Colossians 2:18, Paul warns his readers, "Do not let anyone who delights in false humility and the worship of angels disqualify you for the prize" (NIV emphasis mine). Of course, that it is in the ...
4
votes
3answers
80 views

Charles Ellicott on 1 Timothy 6:10

In his commentary on 1 Timothy 6:10, Charles Ellicott wrote, For the love of money is the root of all evil.—Some would water down this strong expression by translating the Greek words by “a root of ...
3
votes
3answers
78 views

What is the logic used in Romans 7:1-2 to help us know our relationship with the Law?

Romans 7:1-2 Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? 2 For the woman which hath an husband is bound by the ...