Premise: YHWH (God) made all things

Isaiah 44:24 (NASB)

Thus says YHWH, your Redeemer, and the one who formed you from the womb, “I, YHWH, am the maker of all things, Stretching out the heavens by Myself and spreading out the earth all alone.

Isaiah 45:18 (NASB)

For thus says YHWH, who created the heaven (He is the God who formed the earth and made it, He established it and did not create it a waste place, but formed it to be inhabited), “I am YHWH, and there is none else.

Question: Who is on the throne?

There seems to be a discontinuity within the popular interpretations of these next two NT passages. The first passage in Revelation 4, objectively makes the case that Jesus, the Lamb, is a distinct person and entity from the The Lord God Almighty, YHWH, who is being worshiped as the Creator.

Revelation 4:8-11

8 And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.

9 And when those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever,

10 The four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying,

11 Thou art worthy, O LORD, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.

In the next chapter, we read that the Lamb is in the midst of the throne with the elders. He takes the scroll from the One being worshiped as the Creator of everything.

5:6And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.

7And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.

How can that verse be rectified with this next passage?

The author of Hebrews seems to be making a conflation between the Son and YHWH by quoting the OT Psalm 102.

Hebrews 1:10

10 And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:

Psalm 102

25 Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.

So there we have it.... Two New Testament scriptures from two different authors that seem to disagree with each other on the surface....at least from my literal interpretation.

According to Isaiah, there is only one YHWH, and no other, and He is the One who created the earth alone. How then can the LORD who sits on the throne be said to have created all things in Revelation, and yet the "Lord" (Lamb/Jesus) have "laid the foundation of all the earth" in Hebrews? How can one make sense of this? Is it YHWH (God) or Jesus (the Lamb) on the throne?

What interpretation of these two NT passages (Revelation and Hebrews) will eliminate the rational discontinuity?

Please explain this so that our knowledge of the only true God, and Jesus Christ, whom He has sent" might increase. (John 17:3)

  • How can we make sense of what ? You say the two scriptures 'seem' to disagree. But they do not. You have not substantiated any 'disagreement'. That one, in humanity, is on the throne of God almighty, Revelation 4 and 5, does not 'disagree' with Hebrews 1:10.
    – Nigel J
    Oct 11, 2022 at 16:20
  • Sounds like you should provide the community with our first answer up for critique. Because it appears you are the one who needs to substantiate " That one, in humanity, is on the throne of God almighty...." What does this even mean? Please explain to the rest of us searching for answers to these questions. Oct 11, 2022 at 17:55
  • I'm happy to supply answers, if you ask on-topic and substantial questions, as I have done, here, for several years.
    – Nigel J
    Oct 11, 2022 at 18:19
  • 1
    I have to wonder what translation the OP uses when it says " Thou art worthy O LORD(YHWH), to receive praise'' etc. It's a Greek text so why use a Hebrew designation for God? Also I notice that many translators have simply "O Lord" while others include "our God" and this also appears in the original Greek. Or does it? Is there some text-based reason why translators omit "our God?" Oct 11, 2022 at 23:43
  • 1
    @DanFefferman Who is being praised? YHWH is being praised because He is who created everything. I will removed the parenthesis and the name of God that I added for clarity. Rather, it seems to have added ambiguity Oct 12, 2022 at 1:40