In Genesis 6:12 we read in the Hebrew text that the verb נִשְׁחָ֑תָה is preceded by a demonstrative particle וְהִנֵּ֣ה and suceeded by the noun כִּֽי which is not a direct object. In translations, it reads like, "it was corrupted..." So i think that it neither has a subject nor an object (correct me if I'm wrong), so what kind of verb would that be? And how does it function in such a state?
1 Answer
The subject of the verb נִשְׁחָתָה (nischata), “it had been ruined,” is the preceding הָאָרֶץ (ha-aretz), “the earth.”
12 God looked upon the earth, and behold, it had been ruined.
The antecedent of the pronoun “it” is the noun “the earth.”
כִּי is not a noun. In this context, it functions as a conjunction meaning “because, for, since.” It introduces the reason why the earth had been ruined.
12 And God looked upon the earth, and, behold, it had been ruined, because all flesh had ruined his way upon the earth.