And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil? and still he holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy him without cause. (bold mine)
At Job 2:3, the word used for integrity is tummah (Strong's H8538). This word is only found in four other verses in the Bible (Job 2:9; 27:5; 31:6; Proverbs 11:3).
Other related Hebrew words translated as integrity are tom (Strong's H8537), tamim (Strong's H8549), and tam (Strong's H8535).
My question: How is tummah as used in Job 2:3 unique in that it was used to refer to Job himself and no one else? What special meaning does tummah have that other related Hebrew words cannot express?