Who is 'us', that Yahweh said to 'behold' men has become like us
The "Us" is in reference to the angels present in God's heavenly court.
In verse 24, God sends out cherubim, a type of angel, from His presence, and places them in the Garden of Eden to guard the Tree of Life.
Gen. 3:22 & 24 |
22Then the Lord God said, “Behold, the man has become like one of Us, to know good and evil. And now, lest he put out his hand and take also of the tree of life, and eat, and live forever’— 24So He drove out the man; and He placed cherubim at the east of the garden of Eden, and a flaming sword which turned every way, to guard the way to the tree of life. (Holy Bible: New King James Version. Nashville, Tennessee: Thomas Nelson Publishers, 1982.) |
God also uses the term "Us" in the presence of and in reference to the seraphim, another type of angel.
Isa. 6:2 & 8 |
2Above it stood seraphim; each one had six wings: with two he covered his face, with two he covered his feet, and with two he flew. 8Also I heard the voice of the Lord, saying: "Whom shall I send, And who will go for Us?" Then I said, "Here am I! Send me." (Holy Bible: New King James Version. Nashville, Tennessee: Thomas Nelson Publishers, 1982.) |
Here is some clarification on the term Elohim for those who might not know, since the Biblical usage is quite varied. Elohim literally means mighty ones.
Ps. 82:1 fn. |
"... Heb. elohim, lit. mighty ones or gods." (Holy Bible: New King James Version. Nashville, Tennessee: Thomas Nelson Publishers, 1982.) |
It is the plural form of the term Eloha.
Strong's Hebrew |
"אֱלֹהִים 'ĕlôhı̂ym el-o-heem' ― Plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense;" (Strong’s Hebrew and Greek Dictionaries, by James Strong, S.T.D., L.L.D., New York: Barnes & Noble, 2017.) |
The term is used as a majestic plural when used to describe the true God.
New Cath. Ency. Vol. 5, p. 287 |
"The form Elohim, when used of the God of Israel, is a plural of majesty, ... The Israelites, however, used Elohim for their one and only God, who excludes all other genuine deities." (New Catholic Encyclopedia. Nihil Obstat: John P. Whalen, M.A., S.T.D., Censor Deputatos. Imprimatur: Patrick A. O’Boyle, D.D., Archbishop of Washington. Palatine, Illinois, U.S.A.: Jack Heraty and Associates, Inc. 1967.) |
The majestic plural is customary in Biblical Hebrew to denote excellence and respect to an individual.
Ency. of Heb. Lang. & Linguistics, Vol. 3, p. 145 |
"PLURALIS MAJESTATIS: BIBLICAL HEBREW." "The term ‘majestic plural’ or pluralis majestatis refers to the use of a plural word to refer honorifically to a single person or entity. It is also called the ‘plural of respect’, the ‘honorific plural’, the ‘plural of excellence’, or the 'plural of intensity.’" (Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics. Geoffrey Khan, Gen. Ed. Leiden Boston: Brill, 2013.) |
King David, for example, is called "adoneinu" which is the plural form of the Hebrew term for "lord" in the first-person plural possessive.
ENGLISH |
HEBREW |
―I Kings 1:43― And Jonathan answered and said to Adonijah, Verily our lord king David hath made Solomon king. (The Holy Bible: King James Version. Grand Rapids, Michigan: Zondervan Publishing House, 1962.) |
―I Kings 1:43― ויען יונתן ויאמר לאדניהו אבל אדנינו המלך־דוד המליך את־שׁלמה׃ (The Westminster Leningrad Codex. Retrieved from www.biblegateway.com) |
When used to describe other beings, the word Elohim can refer to heathen gods, supernatural beings or judges.
Oxford Dict., p. 542 |
"ELOHIM (Heb. אֱלֹהִים, lit. 'gods'). Used occasionally in the OT of heathen gods, supernatural beings, or earthly judges," (The Oxford Dictionary of the Christian Church, ed. by F. L. Cross and E. A. Livingstone, England: Oxford University Press, 1997.) |
The usage in Psalm 82, which Jesus quotes in John 10:34, is a reference to the judges, through whom God speaks.
PASSAGE |
COMPARISON |
―Ps. 82:1― God stands in the congregation of the mighty; He judges among the gods. (Holy Bible: New King James Version. Nashville, Tennessee: Thomas Nelson Publishers, 1982.) |
―Ps. 82:1― God stands in the congregation of God; in the midst of the judges He gives judgment: (The Berkeley Version in Modern English. Grand Rapids, Michigan: Zondervan Publishing House, 1959.) |
The mention in Psalm 86 refers to so-called gods, which Paul differentiates from the one God, the Father.
PASSAGE |
COMPARISON |
―Ps. 86:8― Among the gods there is none like You, O Lord; nor are there any works like Your works. (Holy Bible: New King James Version. Nashville, Tennessee: Thomas Nelson Publishers, 1982.) |
―I Cor. 8:5-6(a)― For even if after all there are so-called gods, whether in heaven or on earth, just as there are many gods and many lords, yet to us there is one God, the Father, from whom are all things, and we are for him, (Lexham English Bible. Bellingham, Washington: Logos Bible Software, 2011.) |
Paul identifies these so-called gods or idols as demons.
I Cor. 10:19-20 |
19What then shall we say? That an offering to an idol is anything? Or that an idol is really anything? 20On the contrary, what the heathen sacrifice they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to have communion with demons. (The Centenary Translation of the New Testament. Pennsylvania: The American Baptist Publication Society, 1924.) |
In other words, while there are "other Elohim," none are like God. Just thought we'd make that clear for our readers.