Acts 12:22 is usually translated something like
"And they began to shout, “This is the voice of a god, not a man!”"
Can the word translated 'of a god' (Θεοῦ, theou) instead be translated as 'of God', simply in terms of grammar?
Biblical Hermeneutics Stack Exchange is a question and answer site for professors, theologians, and those interested in exegetical analysis of biblical texts. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community