The Hebrew:
ויאמר מי הגיד לך כי עירם אתה המן העץ אשר צויתיך לבלתי אכל ממנו אכלת
The English:
And he [God] said, Who told you that you are naked? or have you eaten of the tree whereof I told you not to eat?
(Hebrew is written right-to-left.)
The verbs are all masculine second person singular (he is addressing mankind/Adam as the corporate head/source thereof)
This is to be expected, given the prior verses:
ויקרא יהוה אלהים אל־האדם ויאמר לו איכה ויאמר את־קלך שמעתי בגן ואירא כי־עירם אנכי ואחבא
And the Lord called out to the man, and said to him, Where are you? And he said, I heard your voice in the garden and I was afraid: for I was naked, and hid myself.
God is speaking to Adam. Remember that a few verses prior, woman was taken from him as his helpmate. Mankind (Ha Adam) is based on the man, Adam (Adam). The sin is attributed to Adam because he is head over the woman.
The book of Sirach says (25:24/33 Vulgate):
מאשה תחלת עון ובגללה גוענו יחד
From a woman iniquity took its beginning, and through her we all perish together.
And St. Paul writes (Romans 5:12):
Δια τουτο ωσπερ δι’ ενος ανθρωπου η αμαρτια εις τον κοσμον εισηλθεν, και δια της αμαρτιας ο θανατος, και ουτως εις παντας ανθρωπους ο θανατος διηλθεν, εφ’ ω παντες ημαρτον
Therefore, just as through one man sin came into the world, and through sin, death, thus also death passed to all: and so all have sinned.
There is a clear sense in which Eve brought mankind into sin, and a clear sense in which man — Adam — as the head of mankind, brought mankind into sin. These are different but important senses, and equally true. Just as Mary's 'yes' corresponds to Eve's disobedience, and Christ's 'yes' corresponds to Adam's 'no;' (1 Cor. 15:45) even though Eve is not strictly the cause of the Fall, and Mary is not strictly the cause of the Redemption.