1 Kings 22:34 New International Version
But someone drew his bow at random and hit the king of Israel between the sections of his armor. The king told his chariot driver, "Wheel around and get me out of the fighting. I've been wounded."
Berean Study Bible
However, a certain man drew his bow without taking special aim, and he struck the king of Israel between the joints of his armor. So the king said to his charioteer, “Turn around and take me out of the battle, for I am badly wounded!”
without taking special aim,
לְתֻמּ֔וֹ (lə·ṯum·mōw)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 8537: Completeness, integrity, also part of the high priest's breastplate
What is the meaning of לְתֻמּ֔וֹ? How is this word being translated as "at random" or "without taking special aim"? What is its primary meaning?