New International Version Luke 18:11
The Pharisee stood by himself and prayed: 'God, I thank you that I am not like other people--robbers, evildoers, adulterers--or even like this tax collector.
King James Bible
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
In https://biblehub.com/luke/18-11.htm, 10 versions use "by himself" and 8 use "with himself". The meanings are quite different. Berean Literal Bible even says "toward himself".
The Pharisee having stood, was praying toward himself thus: 'God, I thank You that I am not like the rest of the men--swindlers, unrighteous, adulterers--or even like this tax collector.
Which is the most appropriate translation?