Genesis 29:17 NASB

17 And Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful of form and [e]face.

In other translations Leah's eyes are said to be tender

Genesis 29:17 KJV

17 Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.

But When compared with Rachel who was said to be beautiful and well favoured it seems she lost to Rachel.

Could the weak/tender eyes have referred to a physical defect?


The name "Leah" (לֵאָ֖ה) means 'weary'. - Genesis 29:17 is a Hebrew pun : The eyes of Weary (לֵאָ֖ה) were weak.

Genesis 29:17 [MT] "and The eyes of Leah were weak" (וְעֵינֵ֥י לֵאָ֖ה רַכּ֑וֹת)

"Eyinei" (עֵינֵ֥י) = Eyes ; "Leah" (לֵאָ֖ה) = Weary ; "Rakhot" (רַכּ֑וֹת) = Weak / Soft.

  • Leah also was "the older" (Ha-Gedolah, הַגְּדֹלָה֙) daughter of Laban. Leah had been serving her family longer than her younger sister Rachel. - Genesis 29:16 [https://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/8224/jewish/Chapter-29.htm]

The Eyes (of the older sister) "Weary" were tired. - This Hebrew pun is a clever description of Leah used to identify her characteristics as the older, tired daughter. - Age did not cause Leah to have any physical defect. * Consider how God blesses Leah later in verses 31-35.


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.