A related question is Are the three distinctive Hebrew terms, translated "breath of life," suggesting there was a different mankind at creation than there was at the flood?.

Berean Study Bible, Genesis 1:30

And to every beast [chay] of the earth and every bird of the air and every creature that crawls upon the earth—everything that has the breath [h5315 נָ֫פֶשׁ nephesh] of life [h2416 חָי chay] in it—I have given every green plant for food.” And it was so.

The breath of life here is nephesh chay נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֔ה

Berean Study Bible, Genesis 2:7

Then the LORD God formed man from the dust of the ground and breathed the breath [h5397 נְשָׁמָה neshamah] of life [h2416 חָי chay] into his nostrils, and the man became a living [chay] being [nephesh].

Now, the breath of life is neshamah chay נִשְׁמַ֣ת חַיִּ֑ים

What is the difference between these 2 instances of "breath of life"?

How are they different from living being (chay nephesh)?