Does the hebrew bible have a way to indicate a woman that is of higher status partner(wife) rather than a concubine?
For example, there's the word Pilegesh (concubine)
Nashim, is plural of Isha , so just means women.
The closest I can think of is Aishet(woman of) (Gen 11:29) שֵׁם אֵשֶׁת-אַבְרָם, שָׂרָי (the name of the woman of avram, sarai)
Clearly the verb 'lakach', e.g. Vayikach Isha can refer to a woman that is a concubine or above a concubine. For example Gen 24:4 when Avraham tells his servant "and you shall take a woman for my son, for isaac" "וְלָקַחְתָּ אִשָּׁה" (velakachta isha - and you shall take a woman) (And it will be Rivka/rachel, she's above a concubine). And Vayikach Isha is used in the case of Ketura, who was a concubine. So the term is not reserved for "wives" by which I mean women higher than concubines.
One could perhaps do it via context, the first woman is the high grade wife / wife(woman of higher level than concubine), and latter ones are concubines. But i'm wondering if there's any hebrew that would refer to "higher level than concubine" specifically.
I wonder if maybe Eishet is the closest thing, though that's just "the woman of".
I see here https://biblehub.com/hebrew/802.htm (strongs page for Isha), there is also aras "of one betrothed (ארשׂ) Deuteronomy 20:7; Deuteronomy 28:30; " which seems to be like 'engaged' / 'soon to be taken by the man' ('taken' being, not sex, but a wife/concubine status).