For the most part the Masoretic Text (MT) aligns with the Dead Sea Scroll (DSS) from the Essene community and the Greek translation Septuagint (LXX) which was compiled from older copies of an older Hebrew text, (Not the MT or it’s older counterpart) and obviously agrees for the most part with other texts too.
Upon looking at the NT quotations of the OT there is obvious discrepancies between the Greek translated text which aligns with the LXX and the MT.
Would it stand to reason that given the early church used the Septuagint as their inspired Scriptures and given the quotes do not align with the MT, that the corruption of the text was not from an older Hebrew text that the Septuagint was translated from but the much more recent MT and it’s second century predecessor text?
Does it seem at all suspicious that the texts which differ between the Septuagint and the MT mostly revolve around Messianic texts?
I’ll give some examples. I’ll start with quotes from the book of Joel. First the English translation of the MT and then the English translation of the LXX:
Compare:
- Joel 2:28
And it shall come to pass afterward, that I will pour out my Spirit on all flesh; your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, and your young men shall see visions.
with Acts 2:17
And in the last days it shall be, God declares, that I will pour out my Spirit on all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams;
- Joel 2:29
Even on the male and female servants in those days I will pour out my Spirit
with Acts 2:18even on my male servants and female servants in those days I will pour out my Spirit, and they shall prophesy.
- Joel 2:30
And I will show wonders in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke.
with Acts 2:19And I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapor of smoke;
- Joel 2:31
The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and awesome day of the Lord comes.
with Acts 2:20the sun shall be turned to darkness and the moon to blood, before the day of the Lord comes, the great and magnificent day.
- Joel 2:32
And it shall come to pass that everyone who calls on the name of the Lord shall be saved.
with Acts 2:21And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved.
- Joel 3:13
Put in the sickle, for the harvest is ripe. Go in, tread, for the winepress is full. The vats overflow, for their evil is great.
with Mark 4:29But when the grain is ripe, at once he puts in the sickle, because the harvest has come.
I can put up more examples. But the point is the NT is not the same as the MT but it is the same as the LXX.