Douay-Rheims Bible: I will put enmities between thee and the woman, and thy seed and her seed: she shall crush thy head, and thou shalt lie in wait for her heel.

This is correct, since evil cheat the Eve and Eve needs to punish the devil. And the New Eve is Mother Mary.

King James Bible: I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.

Its mentioned like "It" God cannot be mentioned like "it" and some other bible they change to "He" and "It". Its not correct

Conclusion: Douay-Rheims Bible - one original bible translated from first latin vulgate bible.

  • ה֚וּא is indeed 3rd person singular masculine Biblehub but I wouldn't throw away the KJV for a minor fault. I can show you far more grievous faults in the Douay Rheims.
    – Nigel J
    Commented Jul 20, 2020 at 8:27

1 Answer 1


The DRB is based on the Latin text. In other words, it is a translation of a translation. The KJV is based on Greek texts in the N.T, (none of which were earlier to the tenth century), and the Masoretic text in the O.T.

  • 1
    Correct - the DRB is not based on the original Greek text but a translation of the Greek text into Latin. Further, the Latin text use is the Clementine Text (1592) as distinct from (say) the Jerome Latin text of about 400 AD. The Clementine text show frequent departures and additions compared to the Greek text.
    – Dottard
    Commented Jul 19, 2020 at 22:14
  • @Dottard The Challoner translation is from Jerome's Vulgate, I believe.
    – Nigel J
    Commented Jul 20, 2020 at 8:22
  • That cannot be true as I have discovered numerous places where DRB agrees with the Clementine text but NOT Jerome.
    – Dottard
    Commented Jul 20, 2020 at 8:23
  • @Dottard I am only quoting from the preface of my copy of the D-R.
    – Nigel J
    Commented Jul 20, 2020 at 8:29
  • OK, that is interesting. It is not hard to tell - does it have 1 John 5:7b & 8? If so, that is NOT in Jerome but is included in the Clementine text. My copy of the DRB, Challoner is the Latin text approved by Pope Pius XII which would not be Jerome - only the Clementine text was produced and approved (in anticipation) by the Council of Trent.
    – Dottard
    Commented Jul 20, 2020 at 8:41

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.